ويكيبيديا

    "l'important est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المهم هو
        
    • والمهم هو
        
    • فالمهم هو
        
    • الذي يهم هو
        
    • كل ما يهم هو
        
    • الشئ المهم
        
    • والأمر الهام هو
        
    • المهمّ هو
        
    L'important est que je ne veux pas que nous soyons comme nous étions ce soir. Open Subtitles الشيء المهم هو انني لم أرد أن نكون ما كنا عليه الليلة
    L'important est de dissimuler notre secret pour pouvoir cesser de fuir et reprendre nos vies. Open Subtitles . . المهم هو اعادة اخفاء سرنا حتى يمكننا التوقف عن الهرب
    L'important est que lorsque ce gigantesque projet sera publié... il n'aura que votre nom dessus. Open Subtitles المهم هو أنه عندما ينشر هذا المشروع الضخم، فإنه سيحمل اسمك عليه
    L'important est qu'il y ait un mécanisme permettant un dialogue permanent, et que les intéressés ne se contentent pas de se réunir uniquement en cas de crise imminente. UN والمهم هو أن توجد آلية للحوار المنتظم، ﻷنه بغير ذلك، فإن الاجتماعات لا تعقد إلا لحل أزمة وشيكة.
    L'important est que la Conférence tienne le mieux possible compte de ces intérêts, des intérêts de chacun. UN والمهم هو أن يعكس المؤتمر ويلبي هذه المصالح، مصالح الجميع، بأفضل طريقة ممكنة.
    Même si, pour le moment, les problèmes sont plus nombreux que les solutions, L'important est de promouvoir un dialogue véritablement transparent entre le Conseil et le Comité. UN وبالرغم من أنه يوجد في هذه اللحظة مشاكل أكثر من الحلول فالمهم هو تشجيع إجراء حوار شفاف فعلا بين المجلس واللجنة.
    L'important est que nous soyons amis. Open Subtitles الذي يهم هو بأننا أصدقاء
    L'important est que ces deux psychopathes ne feront plus de mal à personne. Open Subtitles كل ما يهم هو أن هاذين المُعتلين لن يقوموا بإيذاء أحداً مُجدداً
    Sur les plans régional et international, L'important est d'échanger des informations. UN أما على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، فإن المهم هو تبادل المعلومات.
    L'important est de déceler ces transgressions le plus tôt possible et d'éviter qu'elles ne se multiplient. UN وأضاف أن المهم هو تسليط الضوء فورا على هذه الحالات وضمان عدم التصاعد في هذا الاتجاه.
    L'important est de respecter les droits des minorités et de garantir leur représentation dans la vie politique. UN لكن المهم هو احترام حقوق اﻷقليات وكفالة تمثيلها في الحياة السياسية.
    L'important est que nous ayons au moins ouvert l'article premier des principales questions essentielles et que nous ayons à amorcer le traité d'interdiction de la production de matières fissiles compte tenu des récentes évolutions politiques. UN إن المهم هو أننا ينبغي، على الأقل، أن نباشر في المادة الأولى من المسائل الأساسية الهامة، وعلينا أن نبدأ بتناول معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، مع وضع التطورات السياسية المستجدة موضع اعتبار.
    L'important est de reconnaître qu'il existe des différences et de les laisser exister au lieu de les refuser. UN والأمر المهم هو الاعتراف بالاختلاف والسماح له بالوجود بدلا من رفضه.
    L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux. UN غير أن المهم هو تحقيق التوازن بين كلا الأثرين دون أي تحيز وبصرف النظر عما إذا كانت عملية الاندماج ودية أم عدائية.
    L'important est de bien évaluer les différents modèles de politique de l'innovation et de choisir le bon. UN والمهم هو التأكد من صحة تقييم واختيار نموذج سياسة الابتكار.
    L'important, est que ces centres établissent des liens avec d'autres instituts de recherche et les utilisateurs finals des techniques, au lieu d'établir un monopole sur la recherche du secteur public et de s'isoler. UN والمهم هو أن تقيم المراكز روابط مع هيئات بحوث أخرى ومع المستخدمين النهائيين للتكنولوجيا بدلا من احتكارها لقطاع البحوث العام وانعزالها.
    L'important est d'investir dans les ressources humaines. UN والمهم هو تنمية الموارد البشرية.
    L'important est l'endroit où la personne en question a son établissement, et pas l'endroit où elle se trouve au moment considéré. UN فالمهم هو مكان مقر عمل ذلك الشخص وليس مكانه الراهن.
    L'important est qu'ils démocratisent et libéralisent leur système. UN فالمهم هو أن تضفي الديمقراطية والليبرالية على نظمها.
    L'important est ce qu'il voit. Open Subtitles الذي يهم هو ما يراه
    Il ne faut pas. L'important est que vous alliez mieux. Open Subtitles لا حاجة لذلك كل ما يهم هو أنك تشعرين بتحسن الآن
    L'important est qu'aucun de nous deux ne sera plus jamais avec quelqu'un d'autre. Open Subtitles الشئ المهم هو ، لا يوجد واحد منا سيكون مع شئ أخر مرة أخري
    Cela ne signifie pas que ces pays appliquent rigoureusement le Processus de Kimberley, mais L'important est de reconnaître que les conditions propices à sa pleine application ont été créées. UN وذلك لا يعني أن تلك البلدان ممتثلة امتثالا كاملا لعملية كيمبرلي؛ والأمر الهام هو الإقرار بأنه تمت تهيئة بيئة يمكن أن تؤدي إلى الامتثال الكامل.
    L'important est que tu y sois arrivée. Tu as réussi à ne pas tout prendre en main alors que tu aurais dû le faire. Open Subtitles المهمّ هو أنّك نجحتِ، تمكّنتِ من عدم تولّي المسؤوليّة حتّى عندما توجّب عليك فعل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد