ويكيبيديا

    "l'indice de valorisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مؤشر تقييم
        
    • الرقم القياسي لتقييم
        
    B. Calcul de l'indice de valorisation des TCM UN باء - حساب مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية
    La troisième étape consisterait à examiner l'indice de valorisation des TCM pour chacun des pays considérés en appliquant les critères énoncés plus haut. Les étapes à suivre sont indiquées dans le diagramme ci-après. UN 6 - وتتمثل الخطوة الثالثة في النظر إلى مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية لكل بلد قيد النظر بموجب المعايير المذكورة أعلاه.
    Ce faisant, il s'est particulièrement intéressé aux cas dans lesquels l'indice de valorisation des TCM était supérieur à 1,2 ou inférieur à 0,8 - traduisant une surévaluation ou une sous-évaluation, respectivement, de plus de 20 %. UN وأثناء ذلك، نظرت على وجه الخصوص في الحالات التي زاد فيها مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية عن 1.2 أو انخفض عن 0.8، مما يعكس، على التوالي، مغالاة في التقييم أو بخسا بأكثر من 20 في المائة.
    Des informations concernant la marche à suivre pour identifier les TCM qui devraient être remplacés et le calcul de l'indice de valorisation des TCM figurent à l'annexe II au présent rapport. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير معلومات عن الخطوات التي تتبع لتحديد ما إذا كان ينبغي الاستعاضة عن الأسعار السوقية بأسعار أخرى وعن حساب مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية.
    Ce faisant, il s'était particulièrement intéressé aux cas dans lesquels l'indice de valorisation des taux de change du marché était supérieur à 1,2 ou inférieur à 0,8, ce qui pouvait indiquer une surévaluation ou une sous-évaluation supérieure à 20 % excessive. UN ولدى قيامها بذلك، نظرت على وجه الخصوص في الحالات التي زاد فيها الرقم القياسي لتقييم أسعار الصرف السائدة في السوق الحالية عن 1.2 أو انخفض عن 0.8، ما يعكس، على التوالي، ميلا محتملا نحو المغالاة أو البخس في التقييم بأكثر من 20 في المائة.
    Nombre d'États Membres dont le revenu national brut par habitant a diminué de plus de 33 % et pour lesquels l'indice de valorisation des TCN était inférieur à 0,8 UN عدد الدول الأعضاء التي انخفض فيها نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي بما يزيد على 33 في المائة والتي يقل فيها مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية عن 0.8
    Ce faisant, il s'est particulièrement intéressé aux cas dans lesquels l'indice de valorisation des TCM était supérieur à 1,2 ou inférieur à 0,9 - traduisant une surévaluation ou sous-évaluation, respectivement, de plus de 20 %. UN وأثناء ذلك نظرت على وجه الخصوص في الحالات التي زاد فيها مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية عن 1.2 أو انخفض فيها عن 0.8، مما يعكس مغالاة في التقييم أو بخسا، على التوالي، بأكثر من 20 في المائة.
    Ce faisant, il s'était particulièrement intéressé aux cas dans lesquels l'indice de valorisation des TCM était supérieur à 1,2 ou inférieur à 0,8, traduisant une surévaluation ou une sous-évaluation, respectivement, de plus de 20 %. UN ونظرت على وجه الخصوص، لدى قيامها بذلك، في الحالات التي كان فيها مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية أكبر من 1.2 أو أدنى من 0.8 - مما يعكس، على التوالي، مبالغة أو بخسا في التقدير بنسبة تفوق 20 في المائة.
    Pour ces États Membres, on s'est demandé si le taux de change avait pu être surévalué ou sous-évalué en examinant si leur indice de valorisation était 1,2 fois supérieur ou 0,8 fois inférieur à l'indice de valorisation moyen pour tous les États Membres entre les mêmes périodes. UN وبالنسبة إلى هذه الدول الأعضاء، أجري تقييم في كل بلد على حدة لاحتمال المغالاة في تقييم سعر الصرف أو الإفراط في إبخاسه، وذلك عن طريق درس ما إذا كان مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية أكبر بـ 1.2 ضعف أو أقل بـ 0.8 ضعف من متوسط مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية في جميع الدول الأعضاء بين الفترتين عينهما.
    Le Comité a noté que l'indice de valorisation était une simple référence à partir de laquelle le Comité déterminait les TCM qui devaient être remplacés lorsque leur utilisation entraînait des fluctuations ou des distorsions excessives des statistiques du RNB converties en dollars des États-Unis. UN ولاحظت اللجنة أن مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية لا يُستخدم إلا باعتباره نقطة مرجعية لإرشاد اللجنة في تحديد أي من أسعار الصرف السوقية يتعين الاستعاضة عنه في الحالات التي يسبب فيها استخدام تلك الأسعار تشوهات أو تقلبات مفرطة في أرقام الدخل القومي الإجمالي بعد تحويلها إلى دولارات الولايات المتحدة.
    Nombre d'États Membres dont le revenu national brut par habitant a augmenté de plus de 50 % et pour lesquels l'indice de valorisation des TCM était supérieur à 1,2* UN عدد البلدان التي زاد فيها معدل نمو نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي بما يفوق 50 في المائة والتي يزيد فيها مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية عن 1.2*
    * Dans 62 pays, le taux de croissance du revenu national brut par habitant était supérieur à 50 % et dans 96 pays, l'indice de valorisation des TCM était supérieur à 1,2. UN * زاد معدل نمو نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي بما يفوق 50 في المائة في ما مجموعه 62 بلدا وبلغ مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية ما يزيد عن 1.2 في 96 بلدا.
    Ce faisant, il s'était particulièrement intéressé aux cas dans lesquels l'indice de valorisation des TCM était supérieur à 1,2 ou inférieur à 0,8 - traduisant une surévaluation ou une sous-évaluation, respectivement, de plus de 20 %. UN وهي نظرت على وجه الخصوص، بقيامها بذلك، في الحالات التي كان فيها مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية أكبر من 1.2 أو أدنى من 0.8 - مما يعكس، على التوالي، مغالاة في التقييم أو إفراطا في البخس بنسبة تفوق 20 في المائة.
    Ce faisant, il s'est particulièrement intéressé aux cas dans lesquels l'indice de valorisation des TCM était supérieur à 1,2 ou inférieur à 0,9 - traduisant une surévaluation ou sous-évaluation, respectivement, de plus de 20 %. UN ولدى قيامها بذلك، نظرت بصورة خاصة في الحالات التي تجاوز فيها مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية 1.2 أو انخفض إلى أقل من 0.8 - مما يعكس زيادة في التقييم أو نقصا في التقييم، على التوالي، بنسبة تزيد على 20 في المائة.
    Les critères révisés visaient à prendre en compte les pays dont le RNB par habitant avait augmenté de plus de 50 % ou diminué de plus de 33 % par rapport au taux moyen mondial et pour lesquels l'indice de valorisation des TCM était supérieur ou inférieur de plus de 20 % à la moyenne mondiale. UN فقد ركزت المعايير المنقحة على استعراض حالات البلدان التي كان فيها مُعاملُ نمو نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي أعلى من المتوسط العالمي لمُعامل نمو نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي بـ 1.5 ضعف أو أدنى منه بـ 0.67 ضعف، والتي يزيد فيها مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية بنسبة 20 في المائة أكثر أو أقل من المتوسط العالمي لمؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية.
    Les critères révisés visaient à prendre en compte les pays dont le RNB par habitant avait augmenté de plus de 50 % ou diminué de plus de 33 % par rapport au taux moyen mondial et pour lesquels l'indice de valorisation des TCM était supérieur ou inférieur de plus de 20 % à la moyenne mondiale. UN فقد ركزت المعايير المنقحة على استعراض حالات البلدان التي كان فيها مُعامل نمو نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي أكبر من 1.5 من مقدار المتوسط العالمي لمعامل نمو نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي، أو أقل من 0.67 من مقدار هذا المتوسط، والتي يزيد فيها مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية بنسبة 20 في المائة أكثر أو أقل من المتوسط العالمي لمؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية.
    Pour ces États Membres, on s'est demandé si le taux de change avait pu être surévalué ou sous-évalué en examinant si leur indice de valorisation était 1,2 fois supérieur ou 0,8 fois inférieur à l'indice de valorisation moyen pour tous les États Membres entre les mêmes périodes. UN وبالنسبة إلى هذه الدول الأعضاء، أجري تقييم في كل بلد على حدة لاحتمال المبالغة أو البخس في تقدير سعر الصرف، وذلك عن طريق درس ما إذا كان مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية أكبر من 1.2 من مقدار متوسط مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية في جميع الدول الأعضاء بين الفترتين عينهما أو أقل من 0.8 من مقدار هذا المتوسط.
    l'indice de valorisation des TCM doit permettre d'aider à déterminer si le RNB calculé en dollars au moyen des TCM augmente ou diminue de manière excessive du fait de TCM qui ne sont pas appropriés. Il convient de faire la distinction à cet égard entre les variations du RNB qui sont dues à la croissance économique et celles qui ne le sont pas. UN 8 - الغرض من مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية هو المساعدة في تقييم ما إذا كان الدخل القومي الإجمالي مقيّما بدولارات الولايات المتحدة حسب أسعار الصرف السوقية يرتفع أو ينخفض بصورة مفرطة بسبب عدم ملاءمة أسعار الصرف السوقية، ومن ثم، المساعدة في التمييز بين التغيرات في الدخل القومي الإجمالي التي يفسرها النمو الاقتصادي وتلك التي لا تفسر على هذا النحو.
    D'autres membres ont fait remarquer que l'indice de valorisation devait permettre d'aider à déterminer si le RNB calculé en dollars des États-Unis au moyen des TCM augmente ou diminue de manière excessive du fait de TCM qui ne sont pas appropriés, contribuant ainsi à faire la distinction à cet égard entre les variations du RNB qui sont dues à la croissance économique et celles qui ne le sont pas. UN 24 - وأوضح أعضاء آخرون أن الغرض من مؤشر تقييم أسعار الصرف السوقية هو المساعدة في تقييم ما إذا كان الدخل القومي الإجمالي مقيّما بدولارات الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف السوقية يرتفع أو ينخفض بصورة مفرطة بسبب عدم ملاءمة أسعار الصرف السوقية، ومن ثم، المساعدة في التمييز بين التغيرات في الدخل القومي الإجمالي التي يفسرها النمو الاقتصادي وتلك التي لا تفسر على هذا النحو.
    La Division de statistique a mis au point la méthode fondée sur le TCCP pour ajuster le cours des monnaies par rapport au dollar en faisant appel seulement à l'évolution des prix relatifs dans les États Membres concernés et aux États-Unis, qui est exprimée par l'indice de valorisation du TCM. UN ووضعت شعبة الإحصاءات منهجية أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار لتكون وسيلة لتعديل أسعار التحويل إلى دولار الولايات المتحدة بحيث لم تأخذ في اعتبارها إلا تقلّب الأسعار النسبي في اقتصاد كل دولة من الدول الأعضاء والولايات المتحدة، وهو ما ينعكس في الرقم القياسي لتقييم أسعار الصرف السائدة في السوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد