Elle renferme aussi des données sur l'emploi et les investissements réalisés par l'industrie sidérurgique latino-américaine. | UN | كما توفر بيانات عن العمالة والاستثمارات في صناعة الحديد والفولاذ في أمريكا اللاتينية. |
Elle renferme aussi des données sur l'emploi et les investissements réalisés par l'industrie sidérurgique latino-américaine. | UN | كما توفر بيانات عن العمالة والاستثمارات في صناعة الحديد والفولاذ في أمريكا اللاتينية. |
Par exemple, les restrictions imposées au commerce de la ferraille peuvent gêner l'industrie sidérurgique. | UN | فقد تكون للقيود المفروضة على تجارة الخردة، مثلاً، آثار محتملة على صناعة الصلب. |
Elle examine en outre les répercussions des changements de structure et de l'innovation technologique sur l'industrie sidérurgique mondiale. | UN | كما تفحص آثار التغيرات الهيكلية والابتكار التكنولوجي على صناعة الفولاذ العالمية. |
26. La CESAO n'a pas publié d'études ou de rapports sur le minerai de fer ou se rattachant à l'industrie sidérurgique en 1994. | UN | ٦٢- لم تنشر اﻹسكوا أية دراسات أو تقارير تتعلق بركاز الحديد أو بصناعة الحديد والفولاذ أثناء عام ٤٩٩١. |
Les répercussions économiques, financières et commerciales du blocus sur l'industrie sidérurgique et la construction mécanique ont été encore plus importantes que l'année précédente, se chiffrant cette fois à 106 226 500 dollars. | UN | وارتفعت الأضرار الناشئة على مدى السنة الماضية في صناعة الحديد والصلب الكوبية جراء الحصار الاقتصادي والمالي والتجاري الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا، فبلغت قيمتها 500 226 106 دولار. |
Fonds d'affectation spéciale sur l'industrie sidérurgique — Évolution structurelle et développement | UN | الصندوق الاستئماني لصناعة الصلب - التغير الهيكلي والتنمية |
Le Congrès annuel de l'industrie sidérurgique latino-américaine, organisé par l'Institut, est l'une de ses principales manifestations. | UN | ومن أهم أنشطته المؤتمر السنوي لصناعة الحديد والفولاذ في أمريكا اللاتينية. |
35. La CESAO n'a pas publié d'études ou de rapports sur le minerai de fer ou se rattachant à l'industrie sidérurgique en 1993/94. | UN | ٣٥- لم تنشر اﻹسكوا أية دراسات أو تقارير تتعلق بركاز الحديد أو صناعة الحديد والفولاذ خلال ١٩٩٣/١٩٩٤. |
2.5.1 l'industrie sidérurgique dans la région de la CESAO | UN | ٢-٥-١ صناعة الحديد والفولاذ في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
En revanche, l'ONUDI prépare actuellement une enquête sectorielle sur l'industrie sidérurgique mondiale, en faisant une place particulière à celle des pays en développement, où elle traitera des tendances et problèmes actuels. | UN | ولكنها، تعد حاليا استقصاء قطاعيا عن صناعة الحديد والفولاذ في العالم، مع التركيز على صناعة الحديد والفولاذ في البلدان النامية، وسيتناول الاتجاهات والقضايا الحالية. |
Les deux études englobent l'industrie sidérurgique. | UN | وتشمل الدراستان صناعة الحديد والفولاذ. |
Force est de constater que les subventions faussent considérablement le fonctionnement des marchés dans l'industrie sidérurgique mondiale. | UN | وقد تبين أن الإعانات الحكومية هي إحدى الأسباب الهامة لتشوه السوق في صناعة الصلب الدولية. |
En 1990, le secteur industriel, dans lequel l'industrie sidérurgique occupe une place prédominante, a été à l'origine de plus de 60 % des émissions de CO2. | UN | وكانت نسبة ٠٦ في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في عام ٠٩٩١ ترجع إلى قطاع الصناعة الذي تسيطر عليه صناعة الصلب. |
Selon lui, l'industrie sidérurgique mondiale évoluait dans deux directions : i) la généralisation des fours électriques utilisant principalement des déchets et du fer préréduit; et ii) le développement de nouveaux procédés de réduction par fusion. | UN | وقال إن عالم صناعة الصلب آخذ في التطور في اتجاهين اثنين هما: `١` انتشار اﻷفران الكهربائية التي تستخدم بالدرجة اﻷولى الخردة والحديد المختزل مسبقا و`٢` استحداث أساليب جديدة للاختزال بالصهر. |
Il a permis d'envisager la restructuration de l'industrie sidérurgique en Europe en tant que région. | UN | وأتاح المؤتمر النظر في إعادة هيكلة صناعة الفولاذ في أوروبا كمنطقة. |
Elle examine l'approvisionnement de l'industrie sidérurgique en matières premières ferreuses et l'évolution des besoins énergétiques de l'industrie sidérurgique mondiale résultant de l'utilisation croissante de ferrailles. | UN | وتستعرض توريد المواد الخام الحديدية الى صناعة الفولاذ والتغيرات في احتياجات الطاقة في صناعة الفولاذ في العالم مع تزايد استخدام الخردة. |
Un autre séminaire sur le traitement, l'utilisation et l'élimination des déchets dans l'industrie sidérurgique, doit avoir lieu en juin 1996 en Hongrie. | UN | ومن المقرر أن تعقد حلقة دراسية أخرى حول " تجهيز مخلفات صناعة الفولاذ واستغلالها والتخلص منها " في حزيران/يونيه ٦٩٩١ في هنغاريا. |
75. Le Département des ressources minérales de la Thaïlande a fait connaître les faits les plus récents concernant l'industrie sidérurgique du pays. | UN | ٧٥- أبلغت وزارة الموارد المعدنية التايلندية عن آخر التطورات المتعلقة بصناعة الحديد والفولاذ في البلد. |
Les produits de l'industrie sidérurgique luxembourgeoise ont un fort contenu technologique et sont véritables ambassadeurs du savoir-faire luxembourgeois. | UN | وتتسم منتجات صناعة الحديد والصلب اللكسمبرغية بمحتوى تكنولوجي قوي، وهي بحق بمثابة سفراء للخبرة اللكسمبرغية. |
Fonds d'affectation spéciale sur l'industrie sidérurgique — Évolution structurelle et développement | UN | الصندوق الاستئماني لصناعة الصلب - التغير الهيكلي والتنمية |
Le Congrès annuel de l'industrie sidérurgique latino-américaine, organisé par l'Institut, est l'une de ses principales manifestations. | UN | ومن أهم أنشطته المؤتمر السنوي لصناعة الحديد والفولاذ في أمريكا اللاتينية. |