Confiée au Service de l'information et de la sensibilisation, l'exécution du sous-programme consiste à : | UN | 3-11 يتولى فرع الإعلام والاتصال تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
4.58 La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service de l'information et de la sensibilisation. | UN | 4-58 المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي منوطة بفرع الإعلام والاتصال. |
Le sous-programme est exécuté par le Service de l'information et de la sensibilisation, qui s'emploiera à en réaliser l'objectif en menant les activités suivantes : | UN | 3-10 يتولى فرع الإعلام والاتصال تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. وسيجري تحقيق هدف البرنامج الفرعي عن طريق: |
Il ressort de l'examen de la situation actuelle que, grâce à un certain nombre d'initiatives, des progrès ont été réalisés dans la promotion du multilinguisme dans les domaines de la gestion des conférences, de la communication interne, de l'information et de la sensibilisation ainsi que de la gestion des ressources humaines. | UN | ويبين هذا الاستعراض، من خلال عدد من المبادرات، أن تعزيز تعدد اللغات قد سجل تقدما في مجالات إدارة المؤتمرات والاتصالات الداخلية وشؤون الإعلام والتوعية وإدارة الموارد البشرية. |
Le personnel civil de la FINUL continuera de donner des avis politiques et des directives à la composante militaire et de mener un nombre croissant d'activités dans le domaine des affaires civiles, de l'information et de la sensibilisation. | UN | 9 - وسيستمر موظفو اليونيفيل المدنيون في تقديم المشورة والتوجيه السياسيين إلى العنصر العسكري، وفي إجراء عدد أوفر من أنشطة الشؤون المدنية، فضلا عن أنشطة الإعلام والتوعية. |
Bureau régional pour l'Afrique : sensibilisation, information et communication à l'aide de matériels sur supports imprimés et électroniques en vue de l'information et de la sensibilisation de diverses parties prenantes au sein de la région | UN | المكتب الإقليمي لأفريقيا: معلومات التوعية والإعلام والاتصال بشكل إلكتروني ومطبوع لغرض نشر المعلومات وتوعية أصحاب المصلحة في المنطقة |
Sensibilisation, information et communication à l'aide de matériels sur supports imprimés et électroniques en vue de l'information et de la sensibilisation de diverses parties prenantes au sein de la région (deux séries de livraisons annuelles), (GC.22/21) | UN | الخدمات الإرشادية والمعلومات والاتصالات في نسخ إلكترونية ومطبوعة لأغراض نشر المعلومات والوصول إلى أصحاب المصلحة في الإقليم (دورتان سنويتان لإصدار المواد)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21) |
Le sous-programme est exécuté par le Service de l'information et de la sensibilisation, qui s'emploiera à en réaliser l'objectif en menant les activités suivantes : | UN | 3-10 يتولى فرع الإعلام والاتصال تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. وسيجري العمل على تحقيق هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي: |
3.10 Le sous-programme est exécuté par le Service de l'information et de la sensibilisation, qui en réalisera l'objectif en menant les activités suivantes : | UN | 3-10 يتولى فرع الإعلام والاتصال تنفيذ البرنامج الفرعي. وسيجري السعي إلى تنفيذ هدف البرنامج الفرعي من خلال ما يلي: |
Le sous-programme est exécuté par le Service de l'information et de la sensibilisation, qui s'emploiera à en réaliser l'objectif en menant les activités suivantes : | UN | 3-10 يتولى فرع الإعلام والاتصال تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. وسيجري العمل على تحقيق هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي: |
3.11 Confiée au Service de l'information et de la sensibilisation, l'exécution du sous-programme consiste à : | UN | 3-11 يتولى فرع الإعلام والاتصال تنفيذ البرنامج الفرعي. |
3.10 Confiée au Service de l'information et de la sensibilisation, l'exécution du sous-programme consiste à : | UN | 3-10 يتولى فرع الإعلام والاتصال تنفيذ البرنامج الفرعي. |
4.42 L'unité administrative chargée d'exécuter ce sous-programme est le Service de l'information et de la sensibilisation. | UN | 4-42 المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي منوطة بفرع الإعلام والاتصال. |
Le sous-programme est exécuté par le Service de l'information et de la sensibilisation, qui s'emploiera à en réaliser l'objectif en menant les activités suivantes : | UN | 3-10 يتولى فرع الإعلام والاتصال تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. وسيجري تحقيق هدف البرنامج الفرعي عن طريق: |
Il tient également à exprimer sa reconnaissance à Ewen Buchanan, fonctionnaire de l'information du Service de l'information et de la sensibilisation au Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat, qui a assumé les fonctions de secrétaire du Groupe, ainsi qu'aux autres fonctionnaires du Secrétariat qui lui ont apporté leur concours. | UN | ويود الفريق أيضا الإعراب عن تقديره لإوين بوكانان، موظف الإعلام التابع لفرع الإعلام والاتصال في مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة، الذي عمل أمينا للفريق، ولمسؤولي الأمانة العامة الآخرين الذين قدموا المساعدة إلى الفريق. |
Service de l'information et de la sensibilisation | UN | فرع الإعلام والاتصال |
Service de l'information et de la sensibilisation | UN | فرع الإعلام والتوعية |
Le personnel civil de la FINUL continuera de donner des avis politiques et des directives à la composante militaire et de mener un nombre croissant d'activités dans le domaine des affaires civiles, de l'information et de la sensibilisation. | UN | 11 - وسيستمر موظفو القوة المؤقتة المدنيون في تقديم المشورة والتوجيه السياسيَين إلى العنصر العسكري، وفي الاضطلاع بمستوى أكبر من أنشطة الشؤون المدنية وأنشطة الإعلام والتوعية. |
Le personnel civil de la FINUL continuera de donner des avis politiques et des directives à la composante militaire et de mener un nombre croissant d'activités dans le domaine des affaires civiles, de l'information et de la sensibilisation. | UN | 11 - وسيستمر موظفو البعثة المدنيون في تقديم المشورة والتوجيه السياسيين إلى العنصر العسكري، وفي الاضطلاع بعدد أكبر من أنشطة الشؤون المدنية وأنشطة الإعلام والتوعية. |
La FINUL a continué de dispenser des conseils et des avis d'ordre politique au Chef de mission et commandant de la Force ainsi qu'à la composante militaire, et elle a multiplié ses activités dans le domaine des affaires civiles, de l'information et de la sensibilisation. | UN | 15 - وواصلت القوة تقديم المشورة والتوجيه في المجال السياسي إلى رئيس البعثة وقائد القوة، وإلى العنصر العسكري، والاضطلاع بعدد متزايد من الشؤون المدنية، وأنشطة الإعلام والتوعية. |
Bureau régional pour l'Asie occidentale : sensibilisation, information et communication à l'aide de matériels sur supports imprimés et électroniques en vue de l'information et de la sensibilisation de diverses parties prenantes au sein de la région | UN | المكتب الإقليمي لغرب آسيا: معلومات للتوعية والإعلام والاتصال بشكل إلكتروني ومطبوع لغرض نشر المعلومات وتوعية أصحاب المصلحة في المنطقة |
Sensibilisation, information et communication à l'aide de matériels sur supports imprimés et électroniques en vue de l'information et de la sensibilisation de diverses parties prenantes au sein de la région (deux séries de livraisons annuelles), (GC.22/21, GC.20/39), (partenaires extérieurs : réseaux de médias de la région) | UN | المواد الإرشادية والإعلامية والاتصالات بشكلها الإلكتروني والمطبوع لأغراض نشر المعلومات والوصول إلى أصحاب المصلحة في الإقليم (دورتان سنوياً لإصدار المنتجات)، (مقررا مجلس الإدارة 22/21، 20/39)، (الشركاء الخارجيون: شبكات أجهزة الإعلام في الإقليم) |
Le Bureau des questions féminines continue de centrer ses efforts sur l'autonomisation des femmes par le biais de l'information et de la sensibilisation et organise des séances d'information, des ateliers et des prises en charge psychologique. | UN | ولا يزال مكتب المرأة يركز على تمكين المرأة عن طريق تقديم المعلومات وزيادة الوعي من خلال الدورات الإعلامية، وحلقات العمل، وتقديم المشورة. |