7. Réaffirme que le Département de l'information joue un rôle central dans l'élaboration des politiques d'information de l'Organisation des Nations Unies et constitue la principale source d'informations concernant l'Organisation et ses activités ainsi que celles du Secrétaire général; | UN | 7 - تؤكد من جديد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق سياسات الأمم المتحدة ومركز الأنباء الرئيسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛ |
12. Réaffirme que le Département de l'information joue un rôle central dans l'élaboration des politiques d'information de l'Organisation des Nations Unies et constitue la principale source d'information concernant l'Organisation et ses activités ainsi que celles du Secrétaire général; | UN | 12 - تعيد تأكيد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛ |
12. Réaffirme que le Département de l'information joue un rôle central dans l'élaboration des politiques d'information de l'Organisation des Nations Unies et constitue la principale source d'information concernant l'Organisation et ses activités ainsi que celles du Secrétaire général; | UN | 12 - تعيد تأكيد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛ |
Le Département de l'information joue un rôle de premier plan à ce sujet et les efforts pour le réformer doivent se poursuivre. | UN | وتلعب إدارة شؤون الإعلام دورا رئيسيا في هذا الصدد وينبغي مواصلة بذل الجهود لإصلاحها. |
Le Département de l'information joue un rôle crucial en donnant en temps opportun une information exacte, impartiale et détaillée sur les Nations Unies et l'Union européenne l'appuie pleinement. | UN | وتلعب إدارة شؤون الإعلام دورا حاسما في تقديم معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وسريعة عن الأمم المتحدة ويدعم الاتحاد الأوروبي ذلك دعما كاملا. |
Le Département de l'information joue un rôle crucial dans la diffusion de messages de portée internationale et la facilitation du dialogue entre de multiples parties prenantes et pays sur tout un ensemble de sujets, tels que l'épidémie d'Ébola, la lutte contre le terrorisme et le programme de développement pour l'après-2015, pour n'en citer que quelques-uns. | UN | 20 - وأضافت قائلة إن إدارة شؤون الإعلام تقوم بدور حيوي في نقل رسائل على نطاق دولي، وتعزيز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين والبلدان بشأن طائفة من القضايا، التي تشمل وباء الإيبولا، والحرب ضد الإرهاب، وخطة التنمية لما بعد عام 2015، وذلك على سبيل المثال لا الحصر. |
13. M. MISHRA (Inde) dit que l'information joue un rôle important dans le fonctionnement de l'ONU. | UN | ١٣ - السيد مشرا )الهند(: قال إن اﻹعلام يلعب دورا مهما في عمل اﻷمم المتحدة. |
27. l'information joue un rôle essentiel dans la promotion d'une société démocratique. | UN | ٢٧ - وأضاف قائـــلا إن اﻹعلام يؤدي دورا حيويا في تعزيز المجتمع الديمقراطي. |
Dans le monde actuel, où la culture de la technologie peut déterminer les capacités concurrentielles, la technologie de l'information joue un rôle de premier plan dans le développement durable. | UN | وفي هذا العصر، عندما تتمكن ثقافة التكنولوجيا من تقرير القدرات التنافسية، تقوم تكنولوجيا المعلومات بدور هام في التنمية المستدامة. |
12. Réaffirme que le Département de l'information joue un rôle central dans l'élaboration des politiques d'information de l'Organisation des Nations Unies et constitue la principale source d'information concernant l'Organisation et ses activités ainsi que celles du Secrétaire général ; | UN | 12 - تعيد تأكيد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛ |
12. Réaffirme que le Département de l'information joue un rôle central dans l'élaboration des politiques d'information de l'Organisation des Nations Unies et constitue la principale source d'information concernant l'Organisation et ses activités ainsi que celles du Secrétaire général; | UN | 12 - تعيد التأكيد على أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي فيما يتعلق بالأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛ |
12. Réaffirme que le Département de l'information joue un rôle central dans l'élaboration des politiques d'information de l'Organisation des Nations Unies et constitue la principale source d'information concernant l'Organisation et ses activités ainsi que celles du Secrétaire général; | UN | 12 - تعيد تأكيد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛ |
12. Réaffirme que le Département de l'information joue un rôle central dans l'élaboration des politiques d'information de l'Organisation des Nations Unies et constitue la principale source d'information concernant l'Organisation et ses activités ainsi que celles du Secrétaire général; | UN | 12 - تعيد تأكيد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛ |
12. Réaffirme que le Département de l'information joue un rôle central dans l'élaboration des politiques d'information de l'Organisation des Nations Unies et constitue la principale source d'information concernant l'Organisation et ses activités ainsi que celles du Secrétaire général ; | UN | 12 - تعيد تأكيد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛ |
11. Réaffirme que le Département de l'information joue un rôle central dans l'élaboration des politiques d'information de l'Organisation des Nations Unies et constitue la principale source d'information concernant l'Organisation et ses activités ainsi que celles du Secrétaire général; | UN | 11 - تعيد تأكيد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛ |
11. Réaffirme que le Département de l'information joue un rôle central dans l'élaboration des politiques d'information de l'Organisation des Nations Unies et constitue la principale source d'information concernant l'Organisation et ses activités ainsi que celles du Secrétaire général; | UN | 11 - تعيد تأكيد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛ |
11. Réaffirme que le Département de l'information joue un rôle central dans l'élaboration des politiques d'information de l'Organisation des Nations Unies et constitue la principale source d'information concernant l'Organisation et ses activités ainsi que celles du Secrétaire général ; | UN | 11 - تعيد تأكيد أن إدارة شؤون الإعلام هي مركز تنسيق السياسات الإعلامية للأمم المتحدة ومركز الأنباء الأساسي للإعلام عن الأمم المتحدة وأنشطتها وأنشطة الأمين العام؛ |
Le Département de l'information joue un rôle crucial dans la diffusion de l'information relative aux questions ayant un impact sur la vie quotidienne des populations dans le monde. | UN | وتلعب إدارة شؤون الإعلام دورا حاسما في نشر المعلومات حول المسائل التي لها تأثير يومي على حياة الشعوب في كل أنحاء العالم. |
Dans un monde assailli par les conflits, le Département de l'information joue un rôle important en diffusant le message de paix de l'Organisation et il a aussi joué un rôle en concentrant l'attention sur des questions telles que le terrorisme, les changements climatiques et la sécurité alimentaire. | UN | وفي عالم تعصف به النزاعات، تؤدي إدارة شؤون الإعلام دورا عاما في نشر رسالة المنظمة للسلام كما أنها فعالة في تركبز الاهتمام على قضايا من قبيل الإرهاب، وتغير المناخ والأمن الغذائي. |
M. Orellana (Guatemala) se félicite des deux rapports présentés à la Commission et note que le Département de l'information joue un rôle vital dans la publication et la promotion objectives et impartiales des multiples activités et objectifs de l'Organisation. | UN | 5 - السيد أوريانا (غواتيمالا): رحب بالتقريرين المعروضين على اللجنة، ولاحظ أن إدارة شؤون الإعلام تقوم بدور بالغ الأهمية في ترويج وتعزيز الأنشطة والغايات المتعددة للمنظمة بطريقة موضوعية وحيادية. |