Et je vous assure, en tant que docteur, que l'inhalation de gaz laisse les patients décédés avec de belles couleurs roses. | Open Subtitles | و استطيع ضمان كطبيب شرعي أن أن استنشاق الغاز دائماً ما يضفي على المرض لون وردي زاهي |
l'inhalation de la poussière dans les lieux d'habitation est le mode le plus courant d'exposition aux peintures au plomb aussi bien pour les enfants que pour les adultes. | UN | ويعد استنشاق غبار المنازل أكثر الأسباب شيوعاً لتعرض الأطفال والبالغين على حد سواء لمواد الطلاء المحتوية على الرصاص. |
l'inhalation de poussières de fibres d'amiante étant dangereuse il faut éviter à tout instant l'exposition à ces poussières. | UN | استنشاق غبار ألياف الأسبست مضر، ومن ثم فإن التعرض للغبار ينبغي تفاديه في جميع الأوقات. |
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé. | UN | ويمكن أن توفر عمليات التدهور تلك مساراً للتعرض إلى الكائنات الحية عن طريق الاستنشاق أو البلع لجسيمات الرغاوي والإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل المرتبط بهذه الجسيمات. |
l'inhalation de ces aérosols constitue le danger le plus grave pour la santé des personnes exposées lors des raids aériens. | UN | ويشكل خطر استنشاق هذا الهباء أخطر تهديد لصحة الناس الذين تعرضوا له في أثناء الغارات الجوية. |
Les résultats de ces études et des enquêtes épidémiologiques ont démontré que l'inhalation de fibres d'amiante pendant une longue période peut accroître le risque de maladies respiratoires ou de cancer du poumon. | UN | وتبين نتائج هذه الدراسات وننتائج التحقيقات الوبائية أن استنشاق ألياف الإسبستوس خلال فترة طويلة يمكن أن يؤدي إلى زيادة خطر مواجهة مشاكل في الجهاز التنفسي أو الإصابة بسرطان الرئة. |
l'inhalation de colle était la pratique la plus répandue, car c'était la substance la plus disponible, la moins chère, la plus facile à transporter et à stocker. | UN | وكان استنشاق الصمغ أكثر الممارسات انتشارا، بسبب توفره وسعره وسهولة نقله وتخزينه. |
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques. | UN | وأجريت أيضاً دراسات حيوانية لتقييم الأثر البيولوجي الذي يخلفه استنشاق الجسيمات السامة. |
l'inhalation de poussières de fibres d'amiante est dangereuse et il faut donc éviter à tout instant l'exposition à ces poussières. | UN | استنشاق غبار ألياف الأسبست مضر، ومن ثم فإن التعرض للغبار ينبغي تفاديه في جميع الأوقات. |
l'inhalation de poussières de fibres d'amiante étant dangereuse il faut éviter à tout instant l'exposition à ces poussières. | UN | استنشاق غبار ألياف الإسبست مضر، ومن ثم فإن التعرض للغبار ينبغي تفاديه في جميع الأوقات. |
Un Palestinien a été légèrement intoxiqué par l'inhalation de gaz lacrymogène. | UN | وتعرض فلسطيني إلى إصابة طفيفة من جراء استنشاق الغاز المسيل للدموع. |
Trois résidents ont été légèrement intoxiqués par l'inhalation de gaz. | UN | وقد أصيب ثلاثة من السكان بأذى طفيف نتيجة استنشاق الغاز. |
Il peut être tenu compte exceptionnellement de l'inhalation pour les composés volatils. | UN | ويمكن مراعاة استنشاق المكونات المتطايرة في حالات استثنائية. |
l'inhalation de poussières de fibres d'amiante étant dangereuse il faut éviter à tout instant l'exposition à ces poussières. | UN | استنشاق غبار ألياف الأسبست مضر، ومن ثم فإن التعرض للغبار ينبغي تفاديه في جميع الأوقات. |
Il peut être tenu compte exceptionnellement de l'inhalation pour les composés volatils. | UN | ويمكن مراعاة استنشاق المكونات المتطايرة في حالات استثنائية. |
l'inhalation de poussières de fibres d'amiante étant dangereuse il faut éviter à tout instant l'exposition à ces poussières. | UN | استنشاق غبار ألياف الأسبست مضر، ومن ثم فإن التعرض للغبار ينبغي تفاديه في جميع الأوقات. |
Mercure absorbé par les êtres humains par suite d'exposition, généralement par le biais de la consommation de poisson ou de l'inhalation de vapeurs de Mg. | UN | زئبق دخل أجساد البشر بعد تعرضهم له، بوجه عام عن طريق استهلاك السمك أو استنشاق بخار الزئبق. |
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé. | UN | ويمكن أن توفر عمليات التدهور تلك مساراً للتعرض إلى الكائنات الحية عن طريق الاستنشاق أو البلع لجسيمات الرغاوي والاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل المرتبط بهذه الجسيمات. |
Le TBE présente une toxicité orale aiguë allant de modérée à élevée et une faible toxicité cutanée et est très dangereux sous forme d'aérosols, dont l'inhalation entraîne une irritation et un œdème pulmonaires. | UN | لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير سمية حادة عن طريق الفم تتراوح بين المعتدلة والمرتفعة، وسمية جلدية منخفضة. إلا أنها شديدة الخطورة حيث أن باستنشاق الرزاز يؤدى إلى حدوث تهيج في الرئة واوديما. |
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation. | UN | ويتم توصيف التكسينات وفقاً لنصف الجرعة المميتة بالنسبة للسمية الحادة التي تحدث عن طريق الفم والجلد والاستنشاق. |
Les voies d'exposition au mercure les plus importantes chez l'être humain sont la consommation de poisson contaminé au MeHg et l'inhalation de la vapeur de Hg. | UN | أهمُّ مسارات تعرُّض الناس للزئبق هي استهلاك الأسماك الملوثة بزئبق الميثيل واستنشاق بخار الزئبق. |
l'inhalation de HCH (isomères mélangés) peut conduire à une irritation du nez et de la gorge (PISC, 2006). | UN | وذُكر أن تنشّق المادة (HCH)-ألفا (خليطة أيزومراتها) قد يؤدّي إلى التخرّش في الأنف والحَلْق (IPCS, 2006). |
En réduisant l'offre grâce au remplacement de l'essence par le combustible Opal non inhalable dans le cadre du Programme de prévention de l'inhalation d'essence; | UN | :: تخفيض العرض عن طريق الاستعاضة عن البنزين بالوقود الأوبال غير القابل للشم عن طريق برنامج منع شم البنزين |
l'inhalation de vapeurs de composés de type alkyle-plomb devrait être considérée comme la principale voie de pénétration. | UN | بينما يعتبر إستنشاق أبخرة مركبات الرصاص الألكيلي هو المسلك الرئيسي لدخول الجسم. |
LIQUIDE TOXIQUE À l'inhalation, N.S.A., de toxicité à l'inhalation inférieure ou égale à 1000 ml/m3 et de concentration de vapeur saturée | UN | م. ا بسمية استننشاق تعادل/أو تقل عن 200 مل/م3 وتركيز البخار المشبع يزيد أو يعادل 500LC50 T20 |
l'inhalation induit des éternuements, une irritation du tractus respiratoire supérieur et des réactions systémiques bénignes à graves : insomnie, lassitude, excitation nerveuse, états anxieux associés à des tremblements, hyperréflexie, contractions musculaires spasmodiques, bradycardie, hypotension vasculaire et hypothermie. | UN | يسبب الإستنشاق العطس، وتهيج المسار التنفسي العلوي وإستجابات نظامية متوسطة إلى شديدة: الأرق، الأعياء، إثارة الأعصاب، حالات الضيق، المرتبطة برعشة، زيادة ردود الفعل، تقلصات عضلية تشنجية، بطء دقات القلب، إنخفاض ضغط الدم الوعائي، وإنخفاض حرارة الجسم. |