ويكيبيديا

    "l'initiative côte de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مبادرة ساحل
        
    • مبادرة سواحل
        
    • مبادرة الساحل
        
    • بمبادرة ساحل
        
    Un agent de liaison a été nommé pour l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest, et une session sur l'exécution du projet a été organisée avec le Ministère de l'intérieur ivoirien. UN وجرى ترشيح منسق إيفواري لأغراض مبادرة ساحل غرب أفريقيا، وعُقد اجتماع مع وزارة الداخلية الإيفوارية بشأن تنفيذ المشروع.
    l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest est en train d'être élargie à la Côte d'Ivoire et à la Guinée. UN ويجري حاليا توسيع نطاق مبادرة ساحل غرب أفريقيا لتشمل غينيا وكوت ديفوار.
    44. La Sierra Leone a déclaré que son Unité de lutte contre la criminalité transnationale organisée avait été créée dans le cadre de l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest. UN ٤٤- وأفادت سيراليون بأنَّ الوحدة المعنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية التابعة لها هي جزء من مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    Aide à la mise en œuvre de l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest en Guinée-Bissau (GNBV13) UN المساعدة على تنفيذ مبادرة سواحل غرب أفريقيا في غينيا-بيساو (GNBV13)
    14. Exhorte le Gouvernement bissau-guinéen à continuer à lutter contre la corruption, notamment à appliquer la Convention des Nations Unies contre la corruption et à créer un environnement propice à la mise en œuvre de l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest, et exhorte les entités nationales compétentes à créer en Guinée-Bissau une cellule de lutte contre la criminalité transnationale en empruntant les mécanismes appropriés; UN 14 - يحث حكومة غينيا - بيساو على مواصلة التصدي للفساد بما في ذلك عن طريق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتهيئة بيئة مواتية لتنفيذ مبادرة الساحل الغربي لأفريقيا في غينيا - بيساو، ويحث الكيانات الوطنية ذات الصلة على إنشاء وحدة الجريمة عبر الوطنية في غينيا - بيساو من خلال الآليات المناسبة؛
    l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest a notamment été citée comme un exemple de bonne pratique en matière d'approche multipartite. UN وذُكرت على وجه الخصوص مبادرة ساحل غرب أفريقيا باعتبارها ممارسة جيدة فيما يتعلق بالأخذ بنهج يقوم على تعدُّد أصحاب المصلحة.
    32. Depuis mars 2013, l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest a enregistré d'importants faits nouveaux stratégiques qui se sont traduits par un accroissement des résultats opérationnels. UN 32- ومنذ آذار/مارس 2013، أحدثت مبادرة ساحل غرب أفريقيا تطوُّرات استراتيجية مهمة وحقَّقت نتائج عملياتية متزايدة.
    l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest favorise aussi une coopération accrue et plus étroite avec les missions intégrées des Nations Unies en Côte d'Ivoire, en Guinée-Bissau, au Libéria et en Sierra Leone. UN وتعمل مبادرة ساحل غرب أفريقيا أيضا على زيادة وتوثيق التعاون مع بعثات الأمم المتحدة المتكاملة في سيراليون وغينيا بيساو وكوت ديفوار وليبريا.
    23. l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest est une approche globale et pluridisciplinaire de la fourniture d'assistance technique dans la région. UN 23- تشكّل مبادرة ساحل غرب أفريقيا نهجا شاملا ومتعدد الاختصاصات إزاء تقديم المساعدة التقنية في المنطقة.
    Les événements politiques récents ont provoqué une suspension provisoire les activités de l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest dans le pays; UN وقد أدت الأحداث السياسية الأخيرة إلى التعليق المؤقت لأنشطة مبادرة ساحل غرب أفريقيا في غينيا-بيساو؛
    26. Une mission d'évaluation a été effectuée en Guinée en avril 2012 afin de préparer la participation de ce pays à l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest. UN 26- وأوفدت بعثة تقييم إلى غينيا في نيسان/أبريل 2012، تحضيرا لانضمام هذا البلد إلى مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    11. Encourage le Gouvernement bissau-guinéen à poursuivre la mise en œuvre de l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest dans le pays; UN 11 - يشجع حكومة غينيا - بيساو على مواصلة تنفيذ مبادرة ساحل غرب أفريقيا في البلد؛
    11. Encourage le Gouvernement bissau-guinéen à poursuivre la mise en œuvre de l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest dans le pays; UN 11 - يشجع حكومة غينيا - بيساو على مواصلة تنفيذ مبادرة ساحل غرب أفريقيا في البلد؛
    :: Organisation de 1 séminaire avec des hauts responsables de la police et de la gendarmerie afin de débattre de la création d'une Cellule de lutte contre la criminalité transnationale en Côte d'Ivoire, dans le cadre de l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest UN :: تنظيم حلقة دراسية واحدة مع كبار ضباط الشرطة والدرك لمناقشة إنشاء وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية في كوت ديفوار في إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا
    Ces pays faisaient partie de l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest, programme visant essentiellement à mettre en place, dans chacun des pays de la région, des unités de lutte contre la criminalité transnationale. UN ١٠٤- وبالنظر إلى الحدود المشتركة بين سيراليون وليبريا وجمهورية غينيا، تشكل هذه البلدان جزءا من مبادرة ساحل غرب أفريقيا، وهي برنامج يرتكز على إنشاء وحدات معنية بالجريمة المنظمة في كل من بلدان المنطقة.
    l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest, programme conjoint axé sur les situations d'après-conflit en Afrique de l'Ouest, vise à renforcer les capacités dans les domaines de la détection et la répression, de la criminalistique, de la gestion des frontières, de la lutte contre le blanchiment d'argent et du renforcement des institutions de justice pénale. UN وثمة برنامج مشترك، هو مبادرة ساحل غرب أفريقيا، يتناول حالات ما بعد النـزاع في غرب أفريقيا ويهدف إلى بناء القدرات في مجال إنفاذ القانون والتحاليل الجنائية وإدارة الحدود ومكافحة غسل الأموال وتعزيز مؤسسات العدالة الجنائية.
    Un autre exemple de collaboration fructueuse est l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest. UN 77- ومن الأمثلة الأخرى على التعاون المثمر " مبادرة ساحل غرب أفريقيا " .
    Aide à la mise en œuvre de l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest au Libéria - phase 1 (LBRU97) UN المساعدة على تنفيذ مبادرة سواحل غرب أفريقيا في ليبريا، المرحلة الأولى (LBRU97)
    Aide à la mise en œuvre de l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest en Guinée-Bissau (GNBV13) UN المساعدة على تنفيذ مبادرة سواحل غرب أفريقيا في غينيا-بيساو (GNBV13)
    Aide à la mise en œuvre de l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest au Libéria (phase 1) (LBRU97) UN المساعدة على تنفيذ مبادرة سواحل غرب أفريقيا في ليبريا، (المرحلة الأولى) (LBRU97)
    14. Exhorte le Gouvernement bissau-guinéen à continuer à lutter contre la corruption, notamment à appliquer la Convention des Nations Unies contre la corruption et à créer un environnement propice à la mise en œuvre de l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest, et exhorte les entités nationales compétentes à créer en Guinée-Bissau une cellule de lutte contre la criminalité transnationale en empruntant les mécanismes appropriés; UN 14 - يحث حكومة غينيا - بيساو على مواصلة التصدي للفساد بما في ذلك عن طريق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتهيئة بيئة مواتية لتنفيذ مبادرة الساحل الغربي لأفريقيا في غينيا - بيساو، ويحث الكيانات الوطنية ذات الصلة على إنشاء وحدة الجريمة عبر الوطنية في غينيا - بيساو من خلال الآليات المناسبة؛
    Depuis mars 2013, il participe aux travaux de l'Équipe spéciale en Guinée, Guinée-Bissau et Sierra Leone, essentiellement dans le cadre de l'Initiative Côte de l'Afrique de l'Ouest. UN ومنذ آذار/مارس 2013، شارك المكتب في أنشطة فرقة العمل في غينيا وغينيا-بيساو وسيراليون، ولا سيما فيما يتعلق بمبادرة ساحل غرب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد