ويكيبيديا

    "l'initiative côtes de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مبادرة ساحل
        
    • مبادرة سواحل
        
    • لمبادرة ساحل
        
    • ومبادرة ساحل
        
    Deuxièmement, l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest appelle un financement additionnel pour subvenir aux besoins encore non satisfaits. UN ثانيا، تتطلب مبادرة ساحل غرب أفريقيا المزيد من التمويل لتلبية حجم الاحتياجات المعلقة.
    Le Gouvernement libérien a signé un mémorandum d'accord sur l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest, laquelle vise à lutter contre la criminalité organisée et le trafic de drogues. UN ووقعت حكومة ليبريا مذكرة تفاهم بشأن مبادرة ساحل غرب أفريقيا الهادفة إلى مكافحة الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات.
    L'ONUCI a offert une assistance à l'occasion d'une réunion avec le nouveau coordonnateur pour la mise en œuvre de l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest. UN قُدمت المساعدة خلال اجتماع عُقد مع المنسق الجديد بشأن تنفيذ مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    Lancée en 2009, l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest a été examinée en 2013. UN جرى، في عام 2013، استعراض مبادرة ساحل غرب أفريقيا لعام 2009.
    Cette mobilisation a eu pour résultat direct l'extension de l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest à la Côte d'Ivoire et à la Guinée. UN وكان الأثر المباشر لعمله في مجال الدعوة توسيع نطاق مبادرة سواحل غرب أفريقيا لتشمل كوت ديفوار وغينيا.
    Il les engage aussi à appuyer l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest. UN وحثّ مجلس الأمن دول المنطقة أيضا على دعم مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    Il les engage également à appuyer l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest. UN ويحث المجلس دول المنطقة أيضا على دعم مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    :: Aide et conseils quotidiens aux coordonnateurs nationaux pour l'élaboration du cadre réglementaire nécessaire à la création d'une Cellule anticriminalité transnationale dans le cadre de l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest UN :: القيام يوميا بتقديم المساعدة والمشورة إلى جهات التنسيق الوطنية في مجال وضع اللوائح القانونية لإنشاء وحدة لمكافحة الجريمة عبر الوطنية في إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا
    l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest continue d'aider à la création de cellules de lutte contre la criminalité transnationale dans la région. UN ٥٨ - وتواصل مبادرة ساحل غرب أفريقيا تقديم الدعم لإنشاء وحدات لمكافحة الجريمة عبر الوطنية في المنطقة.
    Appui quotidien grâce au détachement de personnel et à des réunions et des échanges réguliers avec la Police nationale et la gendarmerie en vue de créer une Cellule de lutte contre la criminalité transnationale dans le cadre de l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest. UN تقديم الدعم يوميا بواسطة المشاركة في مواقع العمل، وبعقد اجتماعات منتظمة والتواصل مع قوات الشرطة والدرك الوطنية لإنشاء وحدة لمكافحة الجريمة عبر الوطنية ضمن إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا
    À l'heure où le BINUCSIL prépare son retrait, l'assistance technique et le soutien financier apportés à la Cellule de lutte contre la criminalité transnationale organisée dans le cadre de l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest demeurent essentiels. UN وفي الوقت الذي يستعد فيه المكتب لخفض قوامه، سيظل من الضروري أن يستمر تقديم المساعدة التقنية والدعم المالي إلى وحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في إطار تنفيذ مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    En mai 2012, on a procédé à des évaluations préliminaires en vue de la mise en œuvre de l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest en Côte d'Ivoire et en Guinée. UN 59 - وفي أيار/مايو 2012، أُجريت تقييمات للشروع في تنفيذ مبادرة ساحل غرب أفريقيا في كوت ديفوار وفي غينيا.
    Je me réjouis aussi des conclusions de la mission d'évaluation en Sierra Leone de l'Initiative < < côtes de l'Afrique de l'Ouest > > , et j'appelle la communauté internationale à apporter un soutien suffisant à la mise en œuvre de sa recommandation. UN وأرحب أيضا بالاستنتاجات التي توصلت إليها بعثة تقييم مبادرة ساحل غرب أفريقيا إلى سيراليون وأدعو المجتمع الدولي إلى تقديم دعم كاف لتنفيذ توصياتها.
    Elle a conclu que les entités partenaires de la Cellule étaient satisfaites de l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest et de sa mise en œuvre en Sierra Leone. UN وخلص الفريق إلى أن الوكالات الشريكة لوحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية راضية عن مبادرة ساحل غرب أفريقيا وكيفية تنفيذها في سيراليون.
    l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest reste un bon modèle de coopération pour lutter contre le trafic et la consommation de drogues et j'engage instamment les partenaires internationaux à y contribuer financièrement pour qu'elle soit véritablement efficace. UN ولا تزال مبادرة ساحل غرب أفريقيا نموذجاً جيداً للتعاون من أجل مواجهة الاتجار بالمخدرات واستهلاكها، وإنني أحث الشركاء الدوليين على المساهمة مالياً فيها من أجل كفالة فعاليتها التامة.
    11. Encourage le Gouvernement bissauguinéen à poursuivre la mise en œuvre de l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest dans le pays ; UN 11 - يشجع حكومة غينيا - بيساو على مواصلة تنفيذ مبادرة ساحل غرب أفريقيا في البلد؛
    :: 1 réunion du comité de haut niveau de l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest et 4 réunions du Comité consultatif sur les programmes de l'Initiative UN :: عقـد اجتماع رفيع المستوى للجنة السياسات في إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا و 4 اجتماعات للجنة الاستشارية للبرامج التابعة لمبادرة ساحل غرب أفريقيا
    Organisation de 1 séminaire avec des hauts responsables de la police et de la gendarmerie afin de débattre de la création d'une cellule de lutte contre la criminalité transnationale en Côte d'Ivoire, dans le cadre de l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest UN تنظيم حلقة دراسية واحدة بمشاركة كبار ضباط الشرطة والدرك لمناقشة إنشاء وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية في كوت ديفوار في إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا
    :: Organisation de 1 réunion du comité de haut niveau de l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest et de 4 réunions du comité consultatif sur les programmes de l'Initiative UN :: عقـد اجتماع رفيع المستوى للجنة السياسات في إطار مبادرة سواحل غرب أفريقيا و 4 اجتماعات للجنة الاستشارية للبرامج التابعة لمبادرة سواحل غرب أفريقيا
    :: Organisation de 1 réunion du comité de haut niveau de l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest et de 4 réunions du Comité consultatif sur les programmes de l'Initiative UN :: عقــد اجتماع رفيــع المستوى للجنـــة السياســـات في إطار مبادرة سواحل غرب أفريقيا و 4 اجتماعات للجنة الاستشارية للبرامج في إطار مبادرة سواحل غرب أفريقيا
    Le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef du Bureau pour l'Afrique de l'Ouest continue de présider le Comité des politiques de l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest sur la lutte contre le trafic de drogue et la criminalité organisée en Afrique de l'Ouest. UN ويواصل الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا رئاستَه للجنة السياسات التابعة لمبادرة ساحل غرب أفريقيا بشأن مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا.
    Estimation 2013 : prorogation du Plan d'action régional de la CEDEAO au delà de 2012 et confirmation des promesses internationales de contribution pour soutenir le plan d'action et l'Initiative côtes de l'Afrique de l'Ouest lors de la conférence des bailleurs de fonds en 2013 UN تقديرات عام 2013: تمديد خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية إلى ما بعد عام 2012 بالتبرعات المعلنة على الصعيد الدولي لدعم خطة العمل ومبادرة ساحل غرب أفريقيا والمؤكدة في مؤتمر المانحين لعام 2013

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد