L'Agence avait poursuivi sa vérification de la suspension volontaire par l'Iran de ses activités de conversion à l'installation de conversion d'uranium (ICU). | UN | 121 - وذكر أن الوكالة واصلت أيضا تحققها من التعليق الطوعي من جانب إيران لأنشطة التحويل في مرفق تحويل اليورانيوم. |
À ce jour, l'Iran n'a pas accordé à l'Agence l'accès à l'eau lourde entreposée à l'installation de conversion d'uranium (ICU) pour y prélever des échantillons. | UN | وحتى هذا التاريخ، لم تتح إيران للوكالة معاينة الماء الثقيل المخزون في مرفق تحويل اليورانيوم من أجل أخذ العينات(). |
À ce jour, l'Iran n'a pas accordé à l'Agence l'accès à l'eau lourde entreposée à l'installation de conversion d'uranium (ICU) pour qu'elle y prélève des échantillons. | UN | وحتى هذا التاريخ، لم تتح إيران بعدُ للوكالة معاينة الماء الثقيل المخزون في مرفق تحويل اليورانيوم من أجل أخذ العينات(). |
Du 9 au 11 avril 2006, l'Agence a discuté avec l'Iran les mesures de contrôle habituelles à mettre en œuvre à l'installation de conversion d'uranium (ICU) d'Ispahan et à l'installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC) de Natanz. | UN | 21 - وفي الفترة من 9 إلى 11 نيسان/أبريل 2006، ناقشت الوكالة مع إيران التدابير الرقابية الروتينية المطلوب تنفيذها في كلِّ من مرفق تحويل اليورانيوم في أصفهان ومصنع إثراء الوقود التجريبي في ناتانز. |
Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40). | UN | كما أعربت إيران عن قلقها بشأن تواتر عمليات التحقق من المعلومات التصميمية في محطة إثراء الوقود التجريبية وفي مرفق تحويل اليورانيوم وفي المفاعل البحثي النووي الإيراني (IR-40). |
La campagne de conversion d'uranium qui a commencé à l'installation de conversion d'uranium d'Ispahan le 16 novembre 2005 se poursuit et devrait s'achever en mars 2006. | UN | وتستمر حملة تحويل اليورانيوم التي بدأت في مرفق تحويل اليورانيوم في أصفهان في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، ومن المتوقع أن تنتهي في آذار/مارس 2006. |
À ce jour, l'Iran n'a pas permis à l'Agence de prélever des échantillons de l'eau lourde entreposée à l'installation de conversion d'uranium (ICU). | UN | وحتى هذا التاريخ، لم تسمح إيران للوكالة بأخذ عينات من الماء الثقيل المخزون في مرفق تحويل اليورانيوم(). |
À ce jour, l'Iran n'a pas donné à l'Agence accès à l'eau lourde entreposée à l'installation de conversion d'uranium (ICU) pour qu'elle y prélève des échantillons. | UN | وحتى هذا التاريخ، لم تتح إيران بعدُ للوكالة معاينة الماء الثقيل المخزون في مرفق تحويل اليورانيوم من أجل أخذ العينات(). |
À ce jour, l'Iran n'a pas permis à l'Agence de prélever des échantillons de l'eau lourde entreposée à l'installation de conversion d'uranium (ICU). | UN | وحتى هذا التاريخ، لم تسمح إيران للوكالة بأخذ عينات من الماء الثقيل المخزون في مرفق تحويل اليورانيوم(). |
À ce jour, l'Iran n'a pas permis à l'Agence de prélever des échantillons de l'eau lourde entreposée à l'installation de conversion d'uranium (ICU). | UN | وحتى هذا التاريخ، لم تسمح إيران للوكالة بأخذ عينات من الماء الثقيل المخزون في مرفق تحويل اليورانيوم(). |
À ce jour et en dépit des demandées répétées de l'Agence, l'Iran ne lui a pas permis de prélever des échantillons de l'eau lourde entreposée à l'installation de conversion d'uranium (ICU). | UN | وحتى هذا التاريخ ورغم طلبات الوكالة المتكررة، لم تسمح إيران للوكالة بأخذ عينات من الماء الثقيل المخزون في مرفق تحويل اليورانيوم(). |
Par une lettre datée du 12 novembre 2013, il a accepté de lui donner accès à l'eau lourde entreposée à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et de l'autoriser à procéder à des mesures non destructives. | UN | وفي رسالة مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وافقت إيران على السماح للوكالة بمعاينة الماء الثقيل المخزّن في مرفق تحويل اليورانيوم والسّماح للوكالة بإجراء قياسات غير متلفة(). |
En outre, l'accès à l'emplacement d'entreposage de l'eau lourde dans l'installation de conversion d'uranium (ICU) à Ispahan a permis à l'Agence de caractériser l'eau lourde. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، مكَّنت معاينة مكان خزن الماء الثقيل في مرفق تحويل اليورانيوم في أصفهان الوكالة من تحديد خصائص الماء الثقيل(). |
En outre, l'accès à l'emplacement d'entreposage de l'eau lourde dans l'installation de conversion d'uranium (ICU) à Ispahan a permis à l'Agence de caractériser l'eau lourde. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمكَّنت الوكالة، بفضل معاينة موقع تخزين الماء الثقيل في مرفق تحويل اليورانيوم في أصفهان، من تحديد خصائص الماء الثقيل(). |
En outre, l'accès accordé en février 2014 à l'emplacement d'entreposage de l'eau lourde dans l'installation de conversion d'uranium (ICU) à Ispahan a permis à l'Agence de caractériser l'eau lourde. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمكَّنت الوكالة، بفضل معاينة موقع تخزين الماء الثقيل في مرفق تحويل اليورانيوم في أصفهان في شباط/فبراير 2014، من تحديد خصائص الماء الثقيل(). |
L'accès complémentaire au site de l'installation de conversion d'uranium (ICU) le 15 décembre 2004 avait révélé des travaux d'excavation souterraine que l'Iran n'avait pas signalés en temps utile à l'Agence comme le prévoyait au contraire le Code 3.1 des dispositions subsidiaires à l'Accord (à savoir, à la date à laquelle avait été prise la décision d'autoriser et d'effectuer de tels travaux). | UN | وكشف التفقد التكميلي لموقع مرفق تحويل اليورانيوم في 15 كانون الأول/ديسمبر 2004 عن أعمال حفر جوفية لم تبلغ إيران الوكالة عنها في الوقت المناسب كما يقتضيه البند 3-1 من الترتيبات الفرعية الملحقة باتفاق الضمانات الذي أبرمته مع الوكالة (وتحديدا، أثناء اتخاذ قرار الترخيص لأعمال الإنشاء هذه أو إنجازها). |