Une formation est également dispensée à l'Institut européen d'administration publique de Maastricht. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقدم التدريب أيضا في المعهد الأوروبي للإدارة العامة في ماستريخت. |
En 2010, la Lituanie était également devenue le premier pays balte à accueillir un organisme européen, l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes. | UN | كما كان لها قصب السبق بين بلدان البلطيق عام 2010، في استضافة هيئة أوروبية هي المعهد الأوروبي للمساواة بين الجنسين. |
Au douzième Congrès, l'Institut européen a organisé l'Atelier 2 et en publie les minutes. | UN | ونظم المعهد الأوروبي حلقة العمل 2 في إطار المؤتمر الثاني عشر، وهو عاكف على نشر وقائعها. |
Membre du Conseil scientifique de l'Institut européen d'administration publique, Maastricht, Pays-Bas. | UN | عضو المجلس العلمي للمعهد الأوروبي للإدارة العامة، ماسترخت، هولندا. |
Les représentants de l'Arab Institute of Navigation (AIN) et de l'Institut européen de politique spatiale y ont également participé et se sont vu accorder le statut d'observateurs auprès du Comité international. | UN | وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون عن الجمعية العربية للملاحة والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء، واعترفت بهما اللجنة الدولية بصفة مراقبَين جديدَين. |
Les activités de l'Union européenne, avec entre autres l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes, dont le siège est en Lituanie, peuvent servir à inspirer les autres régions. | UN | ويمكن لأنشطة الاتحاد الأوروبي، ومنها المعهد الأوروبي للمساواة بين الجنسين، ومركزه ليتوانيا، أن تقوم بقيادة مناطق أخرى. |
MBA de l'Institut européen d'administration des affaires, 1968 | UN | ماجستير في إدارة الأعمال من المعهد الأوروبي لإدارة الأعمال، 1968 |
l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, a contribué aux préparatifs et à l'organisation de l'atelier. | UN | وساعد المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، في التحضير لحلقة العمل وتنظيمها. |
Ils ont également accueilli avec satisfaction la création de l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes. | UN | وقد رحبت أيضا بإنشاء المعهد الأوروبي للمساواة بين الجنسين. |
La participation effective de l'Institut aux deux activités a été parrainée par l'Institut européen de la prévention et du contrôle du crime dont le siège est à Helsinki. | UN | وقام المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومراقبتها في هلسنكي برعاية المشاركة الفعالة للمعهد في هذين النشاطين. |
La Réunion avait été accueillie par l'Institut européen de recherches spatiales. | UN | وقد استضاف الاجتماع المعهد الأوروبي لأبحاث الفضاء. |
1976 : Assistant à l'Institut européen des hautes études internationales de l'Université de Nice : option relations internationales. | UN | 1976 مساعد في المعهد الأوروبي للدراسات الدولية العليا في جامعة نيس: شعبة العلاقات الدولية. |
Intervenante dans de nombreux séminaires et colloques notamment de l'Institut européen d'Administration Publique et de la Banque Mondiale. | UN | شاركت في عدد كبير من الندوات واللقاءات خاصة التي نظمها المعهد الأوروبي للإدارة العامة والبنك الدولي |
L'observateur de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, a également fait une déclaration. | UN | وتحدث أيضا المراقب عن المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة. |
l'Institut européen a contribué à la création de la base de données du Centre pour la prévention internationale du crime; | UN | قدم المعهد الأوروبي الدعم لإنشاء قاعدة بيانات المركز المعني بمنع الإجرام الدولي؛ |
L'analyse comparative sera publiée en tant que document de l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance en 2003; | UN | وسيصدر تقرير التحليل المقارن كأحد منشورات المعهد الأوروبي في عام 2003؛ |
l'Institut européen est représenté au sein du groupe de travail du Conseil de l'Europe chargé de rassembler des données compatibles sur le crime et la criminalité; | UN | المعهد الأوروبي ممثل في الفريق العامل التابع لمجلس أوروبا المعني بجمع بيانات قابلة للمقارنة عن الجريمة والإجرام؛ |
l'Institut européen a participé activement aux préparatifs du troisième congrès de la Société européenne de criminologie qui se tiendra à Helsinki en 2003; | UN | ظل المعهد الأوروبي نشطا في إجراءات التحضير للمؤتمر الثالث للجمعية المزمع عقده في عام 2003 في هلسنكي؛ |
L'UNESCO contribue également à l'Institut européen du Folklore. | UN | كما أن اليونسكو تقدم الدعم للمعهد الأوروبي للفنون الشعبية. |
Membre du Conseil scientifique de l'Institut européen d'administration publique, Maastricht (Pays-Bas).. | UN | عضو المجلس العلمي للمعهد الأوروبي للإدارة العامة، ماستريخت، هولندا. |
Des déclarations ont en outre été faites par les représentants de l'UNESCO, d'EURISY, de l'Institut européen de politique spatiale et de la FIA. | UN | وتكلّم أيضا ممثلو اليونسكو والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |