ويكيبيديا

    "l'intégration de la question" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعميم مراعاة مسائل
        
    • العمل على تعميم مراعاة مسألة
        
    • إدماج مسألة
        
    • لإدماج مسألة
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'intégration de la question des personnes handicapées dans le processus de développement UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية
    Rapport du Secrétaire général sur l'intégration de la question des personnes handicapées à l'ordre du jour du développement UN تقرير الأمين العام بشأن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    Rapport du Secrétaire général sur l'intégration de la question des personnes handicapées dans le processus de développement UN تقرير الأمين العام بشأن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية
    8. Souligne la nécessité de responsabiliser plus tous les acteurs, y compris aux plus hauts niveaux de décision, pour ce qui est de l'intégration de la question des personnes handicapées à l'ordre du jour du développement, notamment pour l'évaluation de l'impact des efforts de développement sur la situation de ces personnes; UN 8 - يؤكد ضرورة تعزيز مبدأ مساءلة جميع العناصر الفاعلة، بما في ذلك على مستوى أرفع دوائر صنع القرار، في مجال العمل على تعميم مراعاة مسألة الإعاقة في جدول الأعمال الإنمائي، بما في ذلك على مستوى تقييم أثر الجهود الإنمائية على حالة المعوقين؛
    Dans leurs recommandations, les participants à la réunion ont préconisé l'intégration de la question dans les activités de l'OSCE, en utilisant comme cadre les Principes directeurs. UN ودعا الاجتماع في توصياته إلى إدماج مسألة التشرد الداخلي في أنشطة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا واستخدام المبادئ كإطار للعمل.
    Les centres de la promotion de l'égalité entre les sexes ont également élaboré une stratégie spéciale concernant l'intégration de la question de l'égalité entre les hommes et les femmes dans les médias, tandis que des mesures telles que l'information et la sensibilisation des employés dans les médias sont déjà en cours. UN وقامت مراكز الجنس أيضا بإعداد استراتيجية خاصة لإدماج مسألة الجنس في وسائط الإعلام، في حين أن الأعمال مثل التعليم وتوعية موظفي وسائط الإعلام جارية بالفعل.
    Rapport du Secrétaire général sur l'intégration de la question des personnes handicapées dans les programmes de développement UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    Rapport du Secrétaire général sur l'intégration de la question du handicap dans les programmes de développement UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    Rapport du Secrétaire général sur l'intégration de la question du handicap dans les programmes de développement UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    Rapport du Secrétaire général sur l'intégration de la question du handicap dans les programmes de développement UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    L'UNICEF est un exemple qui montre comment l'intégration de la question du handicap peut permettre d'obtenir des résultats au niveau du siège et des pays. UN وتشكل اليونيسيف نموذجا لكيفية تحقيق نتائج تعميم مراعاة مسائل الإعاقة، على صعيد المقر وعلى الصعيد القطري.
    Rapport du Secrétaire général sur l'intégration de la question des personnes handicapées dans les programmes de développement UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية
    Le processus de définition de l'intégration de la question des personnes handicapées à l'ordre du jour du développement peut donc être perçu de manière similaire. UN ويمكن النظر إلى عملية تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية بطريقة مماثلة.
    Au fil des ans, les États Membres et les régions ont accumulé de l'expérience dans l'intégration de la question du handicap dans le développement. UN 52 - راكمت الدول الأعضاء والمناطق الإقليمية على مر السنين خبرة في مجال تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية.
    La présente section décrit les mesures prises pour promouvoir l'intégration de la question des personnes handicapées dans les activités de certains organismes bilatéraux de développement. UN 37 - يستعرض هذا الفرع الإجراءات التي تتخذها وكالات إنمائية ثنائية مختارة لتعزيز تعميم مراعاة مسائل الإعاقة.
    l'intégration de la question des personnes handicapées à l'ordre du jour du développement est une stratégie visant à obtenir l'égalité pour ces personnes. UN 1 - يشكل تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية استراتيجية لتحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le rapport donne des exemples des progrès accomplis au niveau international, régional et national en ce qui concerne l'intégration de la question du handicap dans les cadres politiques aux fins d'un développement n'excluant personne. UN ويقدم التقرير أمثلة مختارة عن التقدم المحرز على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني في مجال تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في أطر السياسات المتغيرة للتنمية الشاملة للجميع.
    S'agissant de l'intégration de la question du handicap, la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la question du handicap et le développement prévue pour 2013 pourrait permettre d'énoncer, dans son document final, un cadre stratégique pour l'action au niveau international, régional, sous-régional et/national. UN وفي حالة تعميم مراعاة مسائل الإعاقة، قد يتيح الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الإعاقة والتنمية في عام 2013 فرصة لوضع إطار عمل استراتيجي، في وثيقته الختامية، على الصعيد الدولي أو الإقليمي أو دون الإقليمي أو الوطني أو على كل تلك الأصعدة مجتمعة.
    8. Souligne la nécessité de responsabiliser davantage tous les acteurs, y compris aux plus hauts niveaux de décision, pour ce qui est de l'intégration de la question des personnes handicapées à l'ordre du jour du développement, notamment pour l'évaluation de l'impact des efforts de développement sur la situation de ces personnes ; UN 8 - يؤكد ضرورة تعزيز مساءلة جميع العناصر الفاعلة، بما في ذلك على مستوى أرفع دوائر صنع القرار، في مجال العمل على تعميم مراعاة مسألة الإعاقة في جدول الأعمال الإنمائي، بما في ذلك في تقييم أثر الجهود الإنمائية في حالة الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    En Zambie, il a été à l'avant-garde de l'intégration de la question du VIH/sida dans les directives et les outils pédagogiques sur la planification familiale et les maladies sexuellement transmissibles du Ministère de la santé. UN وفي زامبيا، قاد الصندوق عملية إدماج مسألة الفيروس في المبادئ التوجيهية الصادرة عن وزارة الصحة والمواد التدريبية من أجل تنظيم الأسرة والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد