ويكيبيديا

    "l'intégrité dans la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النزاهة في
        
    • بالنزاهة في
        
    Ces institutions doivent créer des conditions de travail qui encouragent l'intégrité dans la recherche et rédiger des manuels de bonne pratique pour accompagner les codes de conduite. UN ويجب أن تنشئ المؤسسات العلمية بيئات عمل تشجع النزاهة في البحث وينبغي أن تضع أدلة تطبيقية مع مدونات قواعد السلوك
    S'allier avec des personnes qui luttent pour les réformes et constituer un puissant mouvement de défense de l'intégrité dans la vie publique UN ' 4` ينضم إلى دعاة الإصلاح لتشكيل حركة قوية تعمل من أجل النزاهة في الحياة العامة؟
    l'intégrité dans la gestion des achats et des contrats est l'un des aspects abordés dans le cadre du programme de formation de base. UN فضمان النزاهة في إدارة المشتريات والعقود يشكل جزءا من مجموعة الأنشطة التدريبية الأساسية.
    L'article 37 de la loi sur l'intégrité dans la fonction publique définit la notion d'agent public en droit pénal. UN تنصُّ المادة 37 من قانون النزاهة في الوظائف العمومية على مفهوم الموظف العمومي للأغراض الجنائية.
    En tant que chef de file de la coordination de l'aide, le PNUD offre des orientations, formule des politiques et participe à la mobilisation de ressources pour financer des programmes nationaux destinés à promouvoir l'intégrité dans la gestion des affaires publiques. UN ويوصي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سياق اضطلاعه بدوره الرائد في عمليات تنسيق المعونة، باتباع نهجه في البرامج الوطنية التي ترتقي بالنزاهة في الحكم ويصيغ لها ما تحتاجه من سياسات ويساعد في تعبئة الموارد من أجلها.
    Le trafic d'influence, actif et passif, est visé à l'article 39 de la loi sur l'intégrité dans la fonction publique. UN وتخضع المتاجرة الفاعلة والسلبية بالنفوذ للمادة 39 من قانون النزاهة في الوظائف العمومية.
    Par ailleurs, la loi sur l'intégrité dans la fonction publique dispose que les agents publics peuvent faire l'objet de poursuites pendant une durée de cinq ans à compter de la cessation de leurs fonctions. UN وينصُّ قانون النزاهة في الوظائف العمومية كذلك على جواز ملاحقة الموظف العمومي قضائيًّا لمدة خمس سنوات بعد أن يترك منصبه.
    La loi sur l'intégrité dans la fonction publique et la loi sur le droit pénal et la procédure pénale ne traitent pas la question de la compétence. UN لا يتناول قانون النزاهة في الوظائف العمومية ولا قانون الإجراءات الجنائية مسألة الولاية القضائية.
    La pièce maîtresse de ce dispositif est la loi sur l'intégrité dans la fonction publique, qui a été adoptée par le Parlement le 30 avril 2003. UN وحجر الزاوية في هذه المعركة هو قانون النزاهة في الوظائف العمومية، الذي أقرَّه البرلمان في 30 نيسان/أبريل 2003.
    104. La loi relative à l'intégrité dans la vie publique a été adoptée en 2004. UN 104- سُن قانون النزاهة في الحياة العامة في عام 2004.
    89.36 Sainte-Lucie accepte cette recommandation et fait savoir que la Commission de l'intégrité, établie en vertu de la loi sur l'intégrité dans la vie publique (2004), est déjà habilitée à recevoir des plaintes contre des fonctionnaires et à les instruire. UN 89-36 تقبل سانت لوسيا التوصية وتلاحظ أن لجنة النزاهة، المنشأة بموجب قانون النزاهة في الحياة العامة لعام 2004، مكلّفة بالفعل بتلقي الشكاوى المقدَّمة ضد المسؤولين العموميين والتحقيق فيها.
    Le représentant a expliqué que la FEE avait publié trois documents sur la gouvernance et la déontologie des entreprises en 2009. L'un d'eux traitait du rôle du commissaire aux comptes en matière d'assurance, un autre de l'intégrité dans la déontologie professionnelle et le troisième contenait une enquête sur la législation et les orientations. UN وبخصوص موضوع إدارة الشركات وأخلاقياتها، أوضح الممثل أن اتحاد المحاسبين الأوروبيين قد أصدر ثلاث ورقات خلال عام 2009، تتعلق إحداها بدور مراجع الحسابات العام فيما يخص معايير الضمان، وتتناول الثانية مسألة النزاهة في أخلاقيات المهنة، فيما تتضمـن الثالثة دراسة استقصائية عن التشريعات والتوجيهات.
    L'enrichissement illicite est érigé en infraction pénale au paragraphe 1 de l'article 47 de la loi sur l'intégrité dans la fonction publique. UN ويُجرَّم الإثراء غير المشروع بموجب المادة 47 (1) من قانون النزاهة في الوظائف العمومية.
    Le Gouvernement britannique attendait des gouvernements territoriaux qu'ils agissent avec la même rigueur qu'il l'a fait pour maintenir l'état de droit, le respect des droits de l'homme et l'intégrité dans la fonction publique, la prestation de services publics efficaces et la constitution de communautés fortes et productives. UN وتتوقع حكومة المملكة المتحدة من حكومات الأقاليم أن تلتزم بنفس المعايير السامية التي تتقيد بها على مستوى الحفاظ على سيادة القانون، واحترام حقوق الإنسان، والتحلي بروح النزاهة في تصريف شؤون الحياة العامة، وتقديم خدمات عامة فعالة، وإقامة مجتمعات قوية وناجحة.
    Les normes pénales fondamentales se trouvent dans la common law et dans différentes lois dont celles intitulées Criminal Law and Procedure Act (loi sur le droit pénal et la procédure pénale), Money Laundering (Prevention) Act (loi sur la prévention du blanchiment d'argent) et Integrity in Public Office Act (loi sur l'intégrité dans la fonction publique). UN وترد قواعد العقوبات الأساسية في القانون الأنغلوسكسوني ومختلف النُّظُم الأساسية بما في ذلك قانون الإجراءات الجنائية، وقانون (منع) غسل الأموال، وقانون النزاهة في الوظائف العمومية.
    La corruption active est définie au paragraphe 1 de l'article 38 de la loi sur l'intégrité dans la fonction publique qui vise expressément certains éléments de l'infraction de corruption active, exception faite du fait de promettre et d'accorder un avantage. UN ويعرف الرشو وفقاً للمادة 38 (1) من قانون النزاهة في الوظائف العمومية، الذي يشمل صراحةً بعض عناصر جريمة الرشو، باستثناء مصطلحيْ الوعد والمَنْح، والمزايا التي تعود على أطراف ثالثة.
    L'article 54 de la loi sur l'intégrité dans la fonction publique définit les actes décrits à l'alinéa b) de l'article 25; toutefois, il ne concerne que les fonctionnaires de la Commission de l'intégrité. UN وتُعرِّف المادة 54 من قانون النزاهة في الوظائف العمومية السلوك المبيَّن في المادة 25 الفقرة (ب)؛ ومع ذلك، لا تشمل هذه الفقرة سوى المسؤولين في لجنة النزاهة.
    Les différentes formes de participation à des infractions de corruption sont visées à l'article 41 de la loi sur l'intégrité dans la fonction publique, à l'article 7 de la loi sur le droit pénal et la procédure pénale et au paragraphe 2 de l'article 3 de la loi sur la prévention du blanchiment d'argent de 2011. UN يخضع مختلف أشكال المشاركة في جرائم الفساد لأحكام المادة 41 من قانون النزاهة في الوظائف العمومية، والمادة 3 (2) من قانون (منع) غسل الأموال لسنة 2011.
    41. Le deuxième texte est la loi sur l'intégrité dans la vie publique, qui instaure l'obligation pour les fonctionnaires de déclarer tous les revenus, biens (y compris ceux de leurs conjoints et enfants) et cadeaux personnels obtenus durant l'exercice de leurs fonctions. UN 41- ويتمثل التشريع الثاني في قانون النزاهة في الحياة العامة وهو قانون ينص على أن يكشف الموظفون العموميون عن جميع مصادر دخلهم والأصول التي يملكونها (بما في ذلك أصول زوجاتهم وأطفالهم) والهدايا الشخصية التي يتلقونها خلال تقلدهم المناصب الحكومية.
    La loi intitulée Proceeds of Crime Act (loi sur le produit du crime), la loi sur l'intégrité dans la fonction publique et la loi sur la prévention du blanchiment d'argent prévoient la confiscation des produits et instruments utilisés pour commettre une infraction, mais pas des instruments destinés à être utilisés pour commettre une infraction. UN ينصُّ قانون عائدات الجريمة، وقانون النزاهة في الوظائف العمومية، وقانون (منع) غسل الأموال على مصادرة المنتجات والأدوات المستخدمة في ارتكاب جريمة، ولكنَّها لا تشمل الأدوات المزمع استخدامها في ارتكاب جريمة.
    Afin de sensibiliser tous les fonctionnaires aux conséquences de la corruption, de leur exposer les stratégies de lutte contre la corruption et de leur donner les compétences nécessaires pour oeuvrer à la prévention de la corruption, le Kenya a lancé le Programme pour l'intégrité dans la fonction publique. UN 23 - وبغية توعية جميع الموظفين بعواقب الفساد، وتوضيح استراتيجيات مكافحة الفساد أمامهم، وتزويدهم بالصلاحيات اللازمة للعمل على منع الفساد، وضعت كينيا البرنامج المعني بالنزاهة في الوظائف العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد