ويكيبيديا

    "l'intention des délégations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للوفود
        
    • بالوفود
        
    • ﻹطلاع الوفود
        
    • يستخدمه الوفود
        
    • يتألف من وفود
        
    • يهمه الأمر من الوفود
        
    • من أجل الوفود
        
    Le Groupe de l'acheminement et de la distribution du courrier assure à l'intention des délégations les services suivants : UN تقدم وحدة عمليات البريد الخدمات التالية للوفود:
    Le Groupe de l'acheminement et de la distribution du courrier assure à l'intention des délégations les services suivants : UN تقدم وحدة عمليات البريد الخدمات التالية للوفود:
    Le Groupe de l'acheminement et de la distribution du courrier assure à l'intention des délégations les services suivants : UN تقدم وحدة عمليات البريد الخدمات التالية للوفود:
    Du fait, peut-être, que les dispositions de la résolution sont contraignantes pour tous les États Membres, mais aussi en raison de l'habileté de l'Ambassadeur Greenstock, ses activités à l'intention des délégations qui ne font pas partie du Conseil méritent d'être louées et imitées dans des cas similaires. UN وربما لأن أحكام هذا القرار ملزمة لجميع الدول الأعضاء، ولكن أيضا بسبب قدرة السفير غرينستوك، يستحق برنامـج اتصالاته بالوفود التي لا تنتمي إلى المجلس الإشادة والاحتذاء بها في الحالات المشابهة.
    La deuxième note d'information sur ces préparatifs à l'intention des délégations est disponible. UN وستكون المذكرة اﻹعلامية الثانية ﻹطلاع الوفود على هذه الترتيبات متاحة.
    iv) Tenue à jour d'un système électronique de référence, en coordination avec le Bureau des affaires juridiques, concernant la pratique et les précédents établis par l'Assemblée générale, ainsi que son règlement intérieur et ses organes subsidiaires, à l'intention des délégations et des fonctionnaires; UN ' 4` القيام، بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية، بتعهد نظام مرجعي إلكتروني لممارسات الجمعية العامة وسوابقها ونظامها الداخلي وأجهزتها الفرعية لكي يستخدمه الوفود والموظفون؛
    Séances d'information à l'intention des délégations et des missions permanentes auprès de l'ONU UN الجلسات الإعلامية المقدمة للوفود والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة
    En règle générale, il tiendra ces réunions d'information à l'intention des délégations intéressées au moins tous les 30 jours. UN وكقاعدة عامة، ستقدم الرئاسة إحاطات للوفود المهتمة مرة واحدة كل 30 يوما على الأقل.
    Le Groupe de l'acheminement et de la distribution du courrier assure à l'intention des délégations les services suivants : UN تُقدِّم وحدة عمليات البريد الخدمات التالية للوفود:
    Le Groupe de l'acheminement et de la distribution du courrier assure à l'intention des délégations les services suivants : UN تقدم وحدة عمليات البريد الخدمات التالية للوفود:
    Parmi les autres activités d'information, une réunion spéciale a été organisée à l'intention des délégations de la Deuxième Commission sur les questions liées aux prêts et aux emprunts responsables. UN ومن أنشطة التواصل الإضافية عقد اجتماع خصص للوفود المشاركة في اللجنة الثانية لتناول قضايا الإقراض والاقتراض الرشيدين.
    Ces représentants ont également demandé que la CNUCED organise des séances d'information à l'intention des délégations avant et après les grandes conférences. UN وطلبوا أيضاً إلى الأونكتاد أن ينظم جلسات إحاطة للوفود قبل المؤتمرات الرئيسية وبعدها.
    Ces représentants ont également demandé que la CNUCED organise des séances d'information à l'intention des délégations avant et après les grandes conférences. UN وطلبوا أيضاً إلى الأونكتاد أن ينظم جلسات إحاطة للوفود قبل المؤتمرات الرئيسية وبعدها.
    L'Unité d'appui à l'application a fait distribuer à toutes les délégations les informations détaillées concernant les procédures d'inscription, et elle a organisé une séance d'information à l'intention des délégations dans le cadre des activités de préparation des conférences annuelles. UN ووزعت الوحدة تفاصيل التسجيل على جميع الوفود ونظمت جلسة إحاطة للوفود استعداداً للمؤتمرات السنوية.
    En outre, à l'intention des délégations intéressées, des réunions d'information (questions-réponses) pourront être organisées dans les semaines précédant le Sommet. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الترتيب لعقد جلسات أسئلة وأجوبة للوفود المهتمة خلال الأسابيع التي تسبق عقد الاجتماعات الرفيعة المستوى.
    Le Parti radical transnational a organisé des réunions d'information à l'intention des délégations ainsi que des points de presse à l'Organisation des Nations Unies à Genève. UN ونظم الحزب إحاطات للوفود كما عقد لقاءات مع الصحافة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    La brochure peut également être consultée sur le site Internet de l'ONU à l'intention des délégations (www.un.int/wcm/content/site/portal/home) de même que sur le site Web de l'Assemblée générale (www.un.org/fr/ga/). UN وهذا الكتيب متاح أيضا في الموقع الشبكي للأمم المتحدة الخاص بالوفود (http://www.un.int/wcm/content/site/portal/home) وكذلك في الموقع الشبكي للجمعية العامة تحت روابط سريعة (http://www.un.org/ga/).
    La deuxième note d'information sur ces préparatifs à l'intention des délégations est disponible. UN وستكون المذكرة اﻹعلامية الثانية ﻹطلاع الوفود على هذه الترتيبات متاحة. إعـــلان
    iii) Tenue à jour d'un fichier électronique de référence, en coordination avec le Bureau des affaires juridiques, concernant la pratique et les précédents établis par l'Assemblée générale, ainsi que son règlement intérieur et ses organes subsidiaires, à l'intention des délégations et des fonctionnaires. UN ' 3` القيام، جنبا إلى جنب مع مكتب الشؤون القانونية، بتعهد نظام مرجعي إلكتروني لممارسات الجمعية العامة وسوابقها ونظامها الداخلي وأجهزتها الفرعية، يستخدمه الوفود والموظفون؛
    À sa 14e séance, le 6 août, à la demande du Comité spécial, la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales a organisé une table ronde à l'intention des délégations et des représentants d'organisations non gouvernementales pour un échange de vues sur la question avec des représentants des organismes et programmes des Nations Unies. UN 9 - وفي الجلسة الـ 14، المعقودة في 6 آب/أغسطس، وبناء على طلب اللجنة المخصصة، نظمت شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، فريقا يتألف من وفود وممثلين عن منظمات غير حكومية لتبادل الآراء بشأن القضايا مع ممثلي وكالات وبرامج الأمم المتحدة.
    Conformément aux décisions prises aux 132e et 134e séances du Comité, le Président a continué de tenir, après chaque séance, des réunions d'information sur les activités du Comité à l'intention des délégations intéressées et de la presse. UN ووفقا للمقـــررات التي اتخذتهــــا اللجنـــة في جلستيهــــا 132 و 134، ظل رئيس اللجنة يقدم، في أعقاب كل جلسة رسمية إحاطة شفوية عن أعمال اللجنة لمن يهمه الأمر من الوفود وللصحافة.
    Au cours de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, et pendant la session de fond du Conseil économique et social en 2000, l'Institut a organisé des démonstrations de projets pilotes à l'intention des délégations et des organisations non gouvernementales, fournissant des explications détaillées sur la structure et les objectifs du SERS. UN 22 - وخلال الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة والدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2000، نظم موظفو المعهد عروضا إيضاحية للمشاريع التجريبية من أجل الوفود والمنظمات غير الحكومية. وقُدمت إيضاحات مفصّلة عن هيكل النظام وأغراضه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد