ويكيبيديا

    "l'intranet de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشبكة الداخلية
        
    • عام يسمى
        
    • شبكة إنترانت
        
    • والإنترانت
        
    La gestion des connaissances et la transparence ont été renforcées par la mise en ligne de 13 800 documents de projets, accompagnés d'une fonction de recherche, sur l'intranet de l'UNOPS. UN وجرى تعزيز إدارة المعارف وشفافيتها بتحميل 800 13 وثيقة مشاريع قابلة للبحث على الشبكة الداخلية للمكتب.
    Le Comité consultatif note que l'affichage des contrats de mission sur l'intranet de l'Organisation est un facteur de transparence accrue. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن إتاحة الاتفاقات على الشبكة الداخلية للأمم المتحدة يساهم في تعزيز الشفافية.
    Les plans d'action ressources humaines sont affichés sur l'intranet de l'ONU. UN تنشر خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية على الشبكة الداخلية للأمم المتحدة
    Le site Web < < deleGATE > > (www.un.int/fr), mis à jour par l'équipe d'iSeek (l'intranet de l'ONU), informe les représentants sur les séances, les élections, les rapports importants, la documentation, les journées internationales, les possibilités de formation et les manifestations organisées au Siège. UN ويُطلع موقع شبكي عام يسمى ' deleGATE` (www.un.int) تقوم بتحديثه أفرقة ' iSeek` أعضاء وفود الأمم المتحدة على الاجتماعات، والانتخابات، والتقارير الرئيسية، والوثائق، والأيام الدولية، وفرص التدريب، والمناسبات التي تقام في مقر الأمم المتحدة.
    :: 142 contrats-cadres sont disponibles sur l'intranet de la Division UN - 142 عقدا إطاريا متاحة على شبكة إنترانت الشعبة
    La version électronique du rapport est publiée sur les pages Web du Bureau des services de contrôle interne et sur l'intranet de l'Organisation. UN وتوجد النسخة الإلكترونية من التقرير على موقعي مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الإنترنت والإنترانت.
    Une délégation a émis le voeu que les pays aient accès aux documents actuellement disponibles sur l'intranet de l'UNICEF. UN وأعرب أحد الوفود عن اهتمام البلدان بالوصول إلى الوثائق البرنامجية المتاحة حاليا على الشبكة الداخلية لليونيسيف.
    Promulgation et publication sur l'intranet de directives concernant la confidentialité UN صياغة مبادئ توجيهية بشأن السرية ونشرها على الشبكة الداخلية
    Un nouveau guide des ressources en ligne a été publié sur l'intranet de la Commission. UN وقد نشر دليل جديد للموارد على الشبكة الداخلية للجنة.
    En outre, un message a été affiché sur l'intranet de l'ONU pour encourager les candidatures internes. UN كما نُشر إعلان على الشبكة الداخلية للأمم المتحدة يشجع الموظفين المهتمين على التقدم لشغل الوظيفة.
    En outre, un " cyber forum " sera prochainement opérationnel sur l'intranet de l'Organisation pour permettre aux fonctionnaires d'exprimer leur avis sur les questions liées aux ressources humaines et d'obtenir des réponses. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيبدأ قريبا تشغيل منتدى التحكم والاتصال على الشبكة الداخلية لﻷمم المتحدة لتمكين الموظفين من اﻹعراب عن آرائهم في المسائل المتعلقة بالموارد البشرية وتلقي الاستجابات المرتدة.
    Dans le même ordre d'idées, iSeek, l'intranet de l'ONU, a lui aussi été transféré en juin. UN وأسوةً بذلك، نُقل أيضاً موقع iSeek، وهو الشبكة الداخلية للأمم المتحدة، في حزيران/يونيه.
    En outre, iSeek, l'intranet de l'ONU, est à présent accessible à partir des appareils portables et des ordinateurs. UN وبالإضافة إلى ذلك فهناك الشبكة الداخلية للأمم المتحدة iSeek، ويمكن الوصول إليها بواسطة الأجهزة الهاتفية المحمولة والحواسيب المنزلية.
    La plupart des données relatives aux résultats sont automatisées et disponibles en temps réel sur l'intranet de l'UNOPS, où elles sont comparées aux objectifs convenus et utilisées pour la gestion interne. UN وباتت معظم بيانات الأداء مؤتمتة ومتاحة في الوقت الحقيقي على الشبكة الداخلية للمكتب، حيث تجري مقارنتها بالاتفاقات المستهدفة واستخدامها في أغراض الإدارة الداخلية.
    154. Plus de la moitié des ISC ont répondu que leurs rapports n'étaient disponibles que sur l'intranet de l'organisation. UN 154- وأجاب أكثر من نصف المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات بأن تقاريرها غير متاحة سوى في الشبكة الداخلية للمنظمة.
    III. Multilinguisme et communication Les pages de l'intranet de l'ONU, iSeek sont tenues à jour en anglais et en français. UN 55 - تستوفي الشبكة الداخلية للأمم المتحدة، iSeek، صفحات بالإنكليزية والفرنسية وتنشر مواد إخبارية بكلتا اللغتين.
    Ces groupes fonctionnent de façon similaire en se conformant aux procédures normalisées, aux modèles, aux instructions et aux notes d'orientation mis à la disposition de l'ensemble de l'organisation via l'intranet de l'UNOPS. UN وتتقاسم أفرقة الممارسات هذه، نُهجا مماثلة، وهي العمليات الموحدة لتسيير الأعمال والنماذج والتعليمات والتوجيهات الداعمة المتاحة على الشبكة الداخلية للمكتب في مختلف أنحاء المنظمة.
    L'instruction a été affichée sur l'intranet de la Division et, dans les missions de maintien de la paix, les chefs des services des achats ont été priés de veiller à ce que tout le personnel en ait connaissance. UN ووضعت هذه التعليمات على موقع شعبة المشتريات على الشبكة الداخلية وطلب إلى كافة رؤساء المشتريات في بعثات حفظ السلام أن يكفلوا إبلاغ الموظفين بهذه التعليمات.
    l'intranet de la COCOVINU offre des outils qui permettent de faire des recherches précises dans la base de données : UN 18 - وتتضمن الشبكة الداخلية التابعة لأنموفيك الأدوات المخصصة لإجراء بحث مفصل عن مضمون قواعد البيانات وهي:
    Le site Web delegate (www.un.int), mis à jour par l'équipe d'iSeek (l'intranet de l'ONU), informe les représentants sur les séances, les élections, les rapports importants, la documentation, les journées internationales, les possibilités de formation et les manifestations organisées au Siège. UN ويطلع موقع شبكي عام يسمى ' deleGATE` (www.un.int) تقوم بتحديثه أفرقة ' iSeek` أعضاء وفود الأمم المتحدة على الاجتماعات، والانتخابات، والتقارير الرئيسية، والوثائق، والأيام الدولية، وفرص التدريب، والمناسبات التي تقام في مقر الأمم المتحدة.
    Un site Web delegate (www.un.int), mis à jour par l'équipe d'iSeek (l'intranet de l'ONU), informe les délégués sur les séances, les élections, les rapports importants, la documentation, les journées internationales, les possibilités de formation et les manifestations organisées au Siège. UN ويطلع موقع شبكي عام يسمى ' deleGATE` (www.un.int) تقوم بتحديثه أفرقة ' iSeek` أعضاء وفود الأمم المتحدة على الاجتماعات، والانتخابات، والتقارير الرئيسية، والوثائق، والأيام الدولية، وفرص التدريب، والمناسبات التي تقام في مقر الأمم المتحدة.
    En outre, le Département a indiqué que la Division de l'informatique avait créé un registre central des systèmes (recommandation 6) auquel il est désormais possible d'accéder sur l'intranet de l'ONU. UN وأفادت أيضا إدارة الشؤون الإدارية أن شعبة المعلومات والخدمات التكنولوجية قد أتمت إعداد سجل مركزي للنظم (التوصية 6)، المتاح حاليا على شبكة إنترانت التابعة للأمم المتحدة. المحتويات
    Établissement et affichage sur l'Internet ou l'intranet de fichiers de candidats préapprouvés pour certaines catégories professionnelles UN وضع قائمة بمقدمي الطلبات على الإنترنت/والإنترانت - مرشحون سبقت إجازتهم مصنفون حسب الفئات المهنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد