ويكيبيديا

    "l'intuition" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حدس
        
    • الحدس
        
    • والحدس
        
    • التصوّر
        
    • نيولين
        
    l'intuition de Watkins s'est depuis lors largement confirmée; les chiffres cités au paragraphe 3 cidessus sont là pour le prouver. UN وقد تأكد حدس واتكينـز منذ ذلك الحين إلى حد بعيد والأرقام المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه تثبت ذلك.
    l'intuition féminine vaut bien mieux que tous vos examens de labo. Open Subtitles حدس المرأه ذو قيمه أكبر من كل هذه المختبرات
    La réflexion stratégique, quant à elle, est avant tout un travail de synthèse, qui demande de l'intuition et de la créativité. UN أما التفكير الاستراتيجي فهو يتعلق بالتوليف وهو ينطوي على حدس وإبداع.
    :: l'intuition, qui est souvent nécessaire dans les affaires les plus difficiles. UN :: الحدس الذي غالبا ما يكون ضروريا في معظم الحالات الصعبة.
    Vous êtes une scientifique, alors, l'intuition, c'est des conneries ? Open Subtitles لذا فكل موضوع الحدس هذا مجرد ترهات، صحيح؟
    Les décisions de vie ou de mort que l'on est amené à prendre dans un conflit armé exigent d'avoir de la compassion et de l'intuition. UN والقرارات المتعلقة بالحياة والموت في النزاع المسلح قد تتطلب الاحتكام إلى الإحساس والحدس.
    l'intuition est la chose la plus importante - dans votre vie, maintenant. Open Subtitles التصوّر يكون أهم شيء في حياتك الآن
    J'ai eu l'intuition que le Blink Drive émettait un signal subspatial. Open Subtitles كان لي حدس بان حامل الوميض المحرك كان يبعث إشارة فضائية
    Cela est très beau, Mme Harris, mais l'intuition d'une mère n'a aucun poids dans un tribunal. Open Subtitles هذا شئ قوي جداً سيده هاريس لكن حدس الام لا يعني شيئاً في قاعه المحكمه.
    Appelles ça l'intuition maternelle, mais j'ai le sentiment que quelque chose ne va pas. Open Subtitles أسمها حدس الأم لكن لدي هذا الشعور بأن شيئاً ما ليس على ما يرام
    Je leur ai dit que j'avais l'intuition... que je pouvais me fier à toi. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنه لدي حدس بشأنك بأنني أثق بكِ
    Elle est basée exclusivement sur l'intuition d'un seul homme. Open Subtitles أن التحقيقات كانت معتمدة بشكل حصري على حدس شخص واحد
    J'ai l'intuition... que vous avezl'intuition, qu'en ce moment je dis la vérité. Open Subtitles أنا لديّ حدس أنك لديك حدساً أنني أقول الحقيقة
    J'ai perdu des années à suivre des pistes fondées sur l'intuition féminine. Open Subtitles لا أعلم كم عدد السنين التى أهدرت وانا أقضيها فى تعقب المجرمين بناءً على حدس المرأة
    l'intuition, la même qui me fait douter de vos intentions. Open Subtitles حدسي، الحدس نفسه الذي يجعلني أشكّ في نواياكِ
    Tu as jeté deux reines, et tu as fait une quinte floche. C'est de l'intuition, ça? Open Subtitles لقد رميتي ملكتين لتلتقطي أوراقاً متسلسلة ذلك يحتاج لأكثر من الحدس أيتها الفتاة
    l'intuition, ce sentiment d'inspiration divine qui réside en chacun de nous, est le plus profondément marqué chez les femmes. UN ويعد الحدس الذي هو ملكة الخالق التي تسمو على جميع المخلوقات أداة من أقوى أدوات المرأة.
    Mais l'intuition de l'un peut différer de l'intuition de l'autre. Et pourtant, nous sommes tous experts en matière de pouvoir d'achat international. UN ولكن ماذا عن المفاجئات غير البديهية؟ الحدس عند إنسان، غيره عن اﻵخر ومع هذا فكلنا خبـراء فـي القـوة الشرائية الدولية.
    Les décisions à cet égard donc fondées sur la confiance en soi et l'intuition des douaniers. UN لذا، فإن القرارات تعتمد إلى حد بعيد على الثقة والحدس الشخصيين.
    L'expérience et l'intuition constituent un élément de succès important, et les résultats des inspections sur place peuvent et doivent être combinées avec les autres informations recueillies. UN وتمثل الخبرة والحدس عاملين مهمين لإحراز النجاح، ويمكن، بل يتعين توحيد نتائج عمليات التفتيش الموقعي مع غيرها من المعلومات التي تسنى جمعها.
    l'intuition est la chose la plus importante Open Subtitles التصوّر يكون أهم شيء في حياتك الآن
    Il avait abandonné, mais pas moi, car j'avais l'intuition qu'il y avait un remède là-dehors, contenu dans le corps de Sarah Newlin. Open Subtitles لقد إستسلم للامر الواقع, لكني لَم أستسلم, لأني كنت مُتيقنة من أن هنالك علاج ما في الخارج, (موجود في جسد (سارة نيولين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد