ويكيبيديا

    "l'iraq du groupe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للعراق التابع لمجموعة
        
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du Groupe UN الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du Groupe des Nations Unies pour le développement UN الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du Groupe des Nations Unies pour le développement UN الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Le bureau du PNUD en Iraq est l'un des principaux bénéficiaires du Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du Groupe des Nations Unies pour le développement, qui est un fonds multidonateurs créé en 2004 afin de faciliter la reconstruction et le développement. UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في العراق هو أحد كبار متلقي التبرعات للصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وهو مرفق متعدد المانحين لإعادة التعمير والتنمية أُنشئ في عام 2004.
    La page de ce site consacrée aux achats du Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du Groupe des Nations Unies pour le développement continue de présenter des données détaillées sur les possibilités d'achat et l'adjudication des marchés. UN وصفحة المشتريات التابعة للصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على الموقع الويب لا تزال توفر معلومات مفصّلة بشأن فرص الشراء ومنح العقود.
    Il a par exemple contribué à l'élaboration d'une nouvelle politique de l'emploi venant en aide aux groupes vulnérables - en partenariat avec l'Organisation internationale du travail et grâce au financement du Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وشملت هذه الأنشطة إيجاد سياسة تشغيل جديدة تساعد الفئات الضعيفة وهو عمل أنجز في إطار شراكة مع منظمة العمل الدولية وبتمويل من الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    En outre, les programmes de la MANUI relatifs aux élections et aux droits de l'homme sont en grande part financés par le Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN إضافة إلى ذلك، تُموَّل برامج البعثة الانتخابية وبرامج حقوق الإنسان إلى حد كبير من الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    En Iraq, en partenariat avec l'Organisation internationale du Travail (OIT) et d'autres organismes et grâce au Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du Groupe des Nations Unies pour le développement, l'UNOPS a facilité l'administration de microprêts accordés à plus de 120 femmes entrepreneurs. UN فعلى سبيل المثال، ساعد المكتب في العراق في صرف القروض الصغيرة جداً لما يزيد عن 120 من منظَّمات المشاريع، في شراكة مع منظمة العمل الدولية وغيرها، وكان ذلك بتمويل من الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Le Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du Groupe des Nations Unies pour le développement a indiqué que le montant total des versements des donateurs s'élevait à 1 milliard 350 millions de dollars des États-Unis, dont un montant de 1 milliard 290 millions approuvé et transféré aux fins du financement de 176 projets au total. UN 36 - وأبلغ الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عن ودائع سابقة للجهات المانحة تبلغ 1.35 بليون دولار، مع اعتماد وتحويل 1.29 بليون دولار لمشاريع مجموعها 176 مشروعا.
    La plupart étaient en Iraq dans le cadre du projet mené par l'Équipe d'assistance électorale de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq, avec des financements de l'Union européenne et d'autres donateurs via le Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وكان معظم هؤلاء في العراق في إطار مشروع يقوده فريق المساعدة الانتخابية التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، بتمويل من الاتحاد الأوروبي وجهات أخرى من خلال الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Les principaux donateurs ont été les suivants : l'Agent administratif du Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du Groupe des Nations Unies pour le développement (162 millions de dollars), le Japon (48 millions de dollars), le Royaume-Uni (33 millions de dollars) et les États-Unis d'Amérique (30 millions de dollars). UN وكان أكبر المانحين هم: الوكيل الإداري للصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الذي قدم 162 مليون دولار؛ واليابان، بمبلغ 48 مليون دولار؛ والمملكة المتحدة بمبلغ 33 مليون دولار؛ والولايات المتحدة الأمريكية بمبلغ 30 مليون دولار.
    Le Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du Groupe des Nations Unies pour le développement a absorbé 213 millions de dollars, soit 35 % des 606 millions de dollars perçus en 2006 au titre des fonds d'affectation multidonateurs. UN وبلغت قيمة الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية 213 مليون دولار أو 35 في المائة من المبلغ الذي تم تلقيه في سنة 2006 في إطار الصناديق الاستئمانية للمانحين المتعددين وهو 606 من ملايين الدولارات.
    Le premier rapport semi-annuel officiel aux donateurs du Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du Groupe des Nations Unies pour le développement, présentant les principales réalisations et les enseignements tirés, a été publié le 12 mai 2005. UN 67 - والتقرير الرسمي الأول الذي يقَّدم كل ستة أشهر إلى المانحين للصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ويعرض الخطوط العريضة للإنجازات التي تحققت وللدروس المستفادة صدر في 12 أيار/مايو 2005.
    La réduction du montant global des fonds extrabudgétaires s'explique par l'achèvement de projets financés au moyen du Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du Groupe des Nations Unies pour le développement et par l'absence, à ce stade de la présentation du budget, d'engagements fermes pour de nouveaux financements de projets de coopération technique pour l'exercice biennal 2012-2013. UN ويرجع النقصان في مستوي الموارد الخارجة عن الميزانية عموما إلى إكمال المشاريع الممولة من الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وكذلك لعدم وجود التزامات ثابتة بتوفير تمويل جديد لمشاريع التعاون التقني لفترة السنتين 2012-2013 في هذه المرحلة من مراحل تقديم الميزانية.
    Au 31 octobre 2006, le montant total des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD), l'un des deux guichets du Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq, se chiffrait à 1 116 000 dollars et le financement par le Fonds de 104 projets, d'une valeur globale estimée à 869 millions de dollars, avait été approuvé. UN 50 - في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بلغ مجموع المساهمات في الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وهو واحد من صندوقي مرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق، 1.11 بليون دولار. وجرت الموافقة على تمويل ما مجموعه 104 مشروعا تبلغ قيمتها 869 مليون دولار في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2006، في إطار الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Au cours des exercices biennaux précédents, le PNUD incluait dans les états financiers les placements/fonds détenus et administrés pour le Fonds Espagne-PNUD pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, le Fonds de consolidation de la paix, le Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du Groupe des Nations Unies pour le développement et le Fonds pour le relèvement du Liban. UN ففي فترات السنتين السابقة، لم يدرج البرنامج الإنمائي في البيانات المالية الاستثمارات/الأموال التي كان يحتفظ بها ويديرها لصالح صندوق إسبانيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق بناء السلام، والصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وصندوق إنعاش لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد