Ce document offre à l'ISESCO et à ses pays membres un cadre pour l'introduction de l'éducation de la population tenant compte de la culture islamique dans les programmes scolaires. | UN | وتزود الوثيقة الإيسيسكو والبلدان الأعضاء منها بإطار لإدماج التربية السكانية من منظور إسلامي في مناهجها الدراسية. |
Le PAM travaillera en collaboration avec l'ISESCO dans ce domaine. | UN | وسيعمل برنامج الأغذية العالمي مع الإيسيسكو في هذا المجال. |
Madi, Lahcen, 2004, Le programme de formation à l'alphabétisation de l'ISESCO, publications de l'Organisation islamique pour l'éducation, la science et la culture (Maroc) | UN | مادي، لحسن، 2004، برنامج الإيسيسكو لتدريب معلمي محو الأمية، منشورات المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة، المغرب. |
L'UNESCO a signé un accord officiel avec l'ISESCO, en 1984, qui a été actualisé en 2010. | UN | ووقعت اليونسكو مع المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة في عام 1984 اتفاقا رسميا نُقح في عام 2010. |
Après avoir pris connaissance des résolutions de la 8èmesession de la Conférence générale de l'ISESCO; | UN | وبعد الاطلاع على قرارات الدورة الثامنة للمؤتمر العام للإيسيسكو. |
Ayant pris note de la conférence pour de laquelle une coordination est établie entre l'Organisation de la conférence islamique, l'Organisation des Nations Unies, l'ISESCO et l'ALESCO au sujet de la Conférence mondiale pour le dialogue interactif; | UN | وإذ أخذ علما بالمؤتمر الذي يجري التنسيق بشأنه بين منظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة ومنظمتي الإيسيسكو والإلكسو بشأن المؤتمر العالمي للحوار التفاعلي. |
Ayant pris note avec appréciation du rapport du Directeur général de l'ISESCO sur les programmes et activités exécutées par l'ISESCO dans le cadre du dialogue des civilisations; | UN | وبعد الاطلاع مع فائق الاحترام على تقرير المدير العام للإيسيسكو حول البرامج والأنشطة التي نفذتها الإيسيسكو في مجال الحوار بين الحضارات. |
9. Demande à l'ISESCO de poursuivre son aide à l'Université; | UN | 9 - يطلب من الإيسيسكو الاستمرار في تقديم المساعدات التي يقدمها للجامعة. |
9. Demande à l'ISESCO de continuer à apporter son assistance à l'Université; | UN | 9 - يطلب من الإيسيسكو مواصلة تقديم مساعدتها للجامعة. |
La Conférence s'est félicitée de la création du Centre de l'ISESCO pour la promotion de la recherche scientifique et a demandé aux États membres de lui apporter tout leur soutien. | UN | 96 - رحب المؤتمر بإنشاء مركز الإيسيسكو لتطوير البحث العلمي، وحث الدول الأعضاء على دعمه ومساندته. |
Elle accueille favorablement la demande de la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste d'accueillir le cinquième Conférence islamique des ministres de la culture en l'an 2007 et charge l'ISESCO de tenir ladite Conférence; | UN | كما يرحب بطلب الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الإشتراكية العظمى لاستضافة المؤتمر الإسلامي الخامس لوزراء الثقافة خلال عام 2007 ويكلف الإيسيسكو بعقده. |
Elle accueille favorablement la demande de la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste d'accueillir la cinquième Conférence islamique des ministres de la culture en l'an 2007 et charge l'ISESCO de tenir ladite Conférence; | UN | كما يرحب بطلب الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الإشتراكية العظمى لاستضافة المؤتمر الإسلامي الخامس لوزراء الثقافة خلال عام 2007 ويكلف الإيسيسكو بعقده. |
4. Invite l'ISESCO à organiser, en coopération avec le Secrétariat général de l'OCI, la quatrième session de la Conférence islamique des ministres de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique; | UN | 4 - يدعو الإيسيسكو لتنظيم الدورة الرابعة لمؤتمر وزراء التعليم العالي والبحث العلمي، بالتعاون مع الأمانة العامة للمنظمة؛ |
1. Salue les efforts déployés par l'ISESCO pour assurer le succès de la deuxième session de la Conférence islamique des ministres de l'environnement; | UN | 1 - يقدر جهود الإيسيسكو لتنظيم الدورة الثانية للمؤتمر الإسلامي لوزراء البيئة بنجاح؛ |
Parmi les événements marquants, on retiendra l'organisation, en septembre 1999 à Damas, d'un atelier de formation régional sur le guide consacré au modèle de programme de l'ISESCO pour l'éducation de la population. | UN | 22 - ومن الأهمية بمكان عقد حلقة عمل تدريبية إقليمية بشأن دليل الإيسيسكو النموذجي للمناهج الدراسية في مجال التربية السكانية بدمشق في أيلول/سبتمبر 1999مولها صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
:: L'Association mondiale a également établi un partenariat avec l'ISESCO sur un projet de système microhydroélectrique pour l'amélioration de l'économie dans le village de Cibunar-Sukapada, Tasik Malaya, Java occidental (Indonésie); ce projet a été achevé le 26 août 2008; | UN | :: شاركت الرابطة العالمية كذلك مع الإيسيسكو في مشروع لشبكة ميكروكهرمائية لتحسين الاقتصاد في سيبونار سوكابادا وهي قرية في تاسيك ملايا غربي جاوه في إندونيسيا وتم إنجازه يوم 26 آب/أغسطس 2008 |
Elle charge l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO) de coordonner les réunions et les travaux de ce Groupe islamique à l'ISESCO; | UN | ويكلف المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة (الإيسيسكو) بتنسيق اجتماعات وأعمال هذه المجموعة في اليونسكو. |
En raison du succès de ce séminaire, l'ISESCO a soumis une proposition concernant des activités conjointes qui est actuellement étudiée par le Haut-Commissariat. | UN | وقد تكللت الحلقة بالنجاح، وقدمت المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة في وقت لاحق مقترحا للقيام بأنشطة مشتركة تعكف المفوضية حاليا على دراسته. |
Enfin, la coopération de l'UNESCO avec l'OIC est effectuée par le biais des organes spécialisés et subsidiaires, en particulier l'ISESCO et le Centre de recherches sur l'histoire, l'art et la culture islamiques. | UN | 115 - ويجري تعاون اليونسكو مع منظمة المؤتمر الإسلامي عن طريق هيئاتها المتخصصة والفرعية لا سيما المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة ومركز بحوث التاريخ والفنون والثقافة الإسلامية. |
Plusieurs propositions concrètes de coopération ont été avancées par l'ISESCO et sont actuellement examinées par l'ONUDI. | UN | وقدمت المنظمة اﻹسلامية للتربية والعلم والثقافة عددا من مقترحات التعاون المحددة وتقوم اليونيدو بالنظر فيها حاليا. |
4. Décide d'inclure cette question à l'ordre du jour de la deuxième Conférence islamique des ministres de l'environnement devant être organisée en 2006 par l'ISESCO; | UN | 4 - يقرر إدراج هذ الموضوع في جدول أعمال الدورة الثانية للمؤتمر الإسلامي لوزراء البيئة الذي يتوقع أن تنظمه الإيسسكو سنة 2005. |