ويكيبيديا

    "l'objectif ultime de la convention" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهدف النهائي للاتفاقية
        
    • بالهدف النهائي للاتفاقية
        
    • الهدف الأسمى للاتفاقية
        
    • هدف الاتفاقية النهائي
        
    • تحقيق الهدف النهائي من الاتفاقية
        
    • الهدف النهائي للإتفاقية
        
    Beaucoup d'interventions avaient évoqué tout ce qu'il restait à faire aux gouvernements pour atteindre l'objectif ultime de la Convention. UN وقال إن دعوات كثيرة قد وُجهت لبيان مقدار العمل الذي ما زال يتعين إنجازه في سبيل تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية.
    La mise en œuvre du présent accord devrait faire l'objet d'une évaluation d'ici à 2015, notamment à la lumière de l'objectif ultime de la Convention. UN ينبغي تقييم تنفيذ هذا الاتفاق بحلول عام 2015، بما في ذلك في ضوء تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية.
    Soucieuses d'atteindre l'objectif ultime de la Convention tel qu'il est énoncé à l'article 2 de celle-ci, UN وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها،
    Guidée par l'objectif ultime de la Convention, énoncé à l'article 2 de celle-ci, UN وإذ يسترشد بالهدف النهائي للاتفاقية كما يرد في المادة 2،
    Ils ont mis en exergue que certaines questions nécessiteront davantage d'engagement au sein des parties de la CCNUCC pour atteindre l'objectif ultime de la Convention. UN كما أكدوا أن بعض القضايا تتطلب المزيد من المشاركة بين أطراف الاتفاقية لتحقيق الهدف النهائي للاتفاقية.
    Réaffirmant qu'elle est résolue à atteindre l'objectif ultime de la Convention, tel qu'il est défini en son article 2, UN وإذ يعيد تأكيدالتزامه بتحقيق الهدف النهائي للاتفاقية كما هو محدد في المادة 2 من الاتفاقية،
    Afin de promouvoir l'objectif ultime de la Convention tel qu'il est énoncé dans son article 2, UN سعياً إلى بلوغ الهدف النهائي للاتفاقية على النحو المبيَّن في المادة 2 منها،
    Soucieuses d'atteindre l'objectif ultime de la Convention tel qu'il est énoncé à l'article 2 de celle—ci, UN وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة ٢ منها،
    Soucieuses d'atteindre l'objectif ultime de la Convention tel qu'il est énoncé à l'article 2 de celle—ci, UN وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة ٢ منها،
    Soucieuses d'atteindre l'objectif ultime de la Convention tel qu'il est énoncé à l'article 2 de celle—ci, UN وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة ٢ منها،
    Les engagements pris par les pays développés ne suffiront pas à réaliser l'objectif ultime de la Convention. UN ولن تكون التزامات البلدان المتقدمة النمو كافية لتحقيق الهدف النهائي للاتفاقية.
    Rappelant l'objectif ultime de la Convention, énoncé dans son article 2, UN إذ يشير إلى الهدف النهائي للاتفاقية المنصوص عليه في المادة 2 منها،
    Réaffirmant l'importance de l'article 6 de la Convention pour atteindre l'objectif ultime de la Convention et pour mettre efficacement en œuvre des mesures d'adaptation et d'atténuation, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية المادة 6 من الاتفاقية في تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية والتنفيذ الفعال لإجراءات التكيف والتخفيف،
    Processus d'examen des progrès d'ensemble réalisés en vue d'atteindre l'objectif ultime de la Convention et de l'action liée à l'atténuation, à l'adaptation et aux moyens de mise en œuvre UN عملية استعراض التقدم الشامل نحو تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية والإجراءات المتصلة بالتخفيف والتكيف ووسائل التنفيذ
    Processus d'examen des progrès d'ensemble réalisés en vue d'atteindre l'objectif ultime de la Convention et de l'action liée à l'atténuation, à l'adaptation et aux moyens de mise en œuvre UN عملية استعراض التقدم الشامل نحو تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية والإجراءات المتصلة بالتخفيف والتكيف ووسائل التنفيذ
    Soucieuses d'atteindre l'objectif ultime de la Convention tel qu'il est énoncé à l'article 2 de celleci, UN وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها،
    Restant soucieuses d'atteindre l'objectif ultime de la Convention tel qu'il est énoncé à l'article 2 de celleci, UN وإذ تواصل السعي إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها،
    Guidée par l'objectif ultime de la Convention, énoncé à l'article 2 de celle-ci, UN وإذ يسترشد بالهدف النهائي للاتفاقية كما يرد في المادة 2،
    Si beaucoup a été accompli, beaucoup reste encore à faire pour réaliser l'objectif ultime de la Convention. UN لقد تم إنجاز الكثير من العمل حقا، ولكن لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله بغية تحقيق الهدف الأسمى للاتفاقية.
    Réaffirmant qu'elle est résolue à atteindre l'objectif ultime de la Convention, tel qu'il est défini en son article 2, UN إذ يعيد تأكيد التزامه بتحقيق هدف الاتفاقية النهائي المبين في المادة 2 منها،
    86. Le niveau de référence garantit que les projets ne tirent pas parti de politiques nationales [qui ne contribuent pas à l'objectif ultime de la Convention] [de pratiques qui encouragent des activités entraînant un accroissement des émissions anthropiques de gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal par rapport au niveau auquel cellesci se situeraient en l'absence de ces activités]. UN 86- وسيضمن خط الأساس ألا تستفيد المشاريع من السياسات الوطنية [التي لا تساهم في تحقيق الهدف النهائي من الاتفاقية] [والممارسات التي تشجع، في غير ذلك من الحالات، أنشطة تؤدي إلى مستويات أعلى من الانبعاثات البشرية المنشأ لغازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال].
    En revanche, les méthodes de fixation des niveaux de référence ne découragent pas les politiques contribuant à l'objectif ultime de la Convention.] UN ومن ناحية أخرى ، ليس للمنهجيات الخاصة بوضع خطوط الأساس أن تثبط السياسات التي تسهم في الهدف النهائي للإتفاقية .]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد