Beaucoup d'interventions avaient évoqué tout ce qu'il restait à faire aux gouvernements pour atteindre l'objectif ultime de la Convention. | UN | وقال إن دعوات كثيرة قد وُجهت لبيان مقدار العمل الذي ما زال يتعين إنجازه في سبيل تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية. |
La mise en œuvre du présent accord devrait faire l'objet d'une évaluation d'ici à 2015, notamment à la lumière de l'objectif ultime de la Convention. | UN | ينبغي تقييم تنفيذ هذا الاتفاق بحلول عام 2015، بما في ذلك في ضوء تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية. |
Soucieuses d'atteindre l'objectif ultime de la Convention tel qu'il est énoncé à l'article 2 de celle-ci, | UN | وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها، |
Guidée par l'objectif ultime de la Convention, énoncé à l'article 2 de celle-ci, | UN | وإذ يسترشد بالهدف النهائي للاتفاقية كما يرد في المادة 2، |
Ils ont mis en exergue que certaines questions nécessiteront davantage d'engagement au sein des parties de la CCNUCC pour atteindre l'objectif ultime de la Convention. | UN | كما أكدوا أن بعض القضايا تتطلب المزيد من المشاركة بين أطراف الاتفاقية لتحقيق الهدف النهائي للاتفاقية. |
Réaffirmant qu'elle est résolue à atteindre l'objectif ultime de la Convention, tel qu'il est défini en son article 2, | UN | وإذ يعيد تأكيدالتزامه بتحقيق الهدف النهائي للاتفاقية كما هو محدد في المادة 2 من الاتفاقية، |
Afin de promouvoir l'objectif ultime de la Convention tel qu'il est énoncé dans son article 2, | UN | سعياً إلى بلوغ الهدف النهائي للاتفاقية على النحو المبيَّن في المادة 2 منها، |
Soucieuses d'atteindre l'objectif ultime de la Convention tel qu'il est énoncé à l'article 2 de celle—ci, | UN | وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة ٢ منها، |
Soucieuses d'atteindre l'objectif ultime de la Convention tel qu'il est énoncé à l'article 2 de celle—ci, | UN | وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة ٢ منها، |
Soucieuses d'atteindre l'objectif ultime de la Convention tel qu'il est énoncé à l'article 2 de celle—ci, | UN | وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة ٢ منها، |
Les engagements pris par les pays développés ne suffiront pas à réaliser l'objectif ultime de la Convention. | UN | ولن تكون التزامات البلدان المتقدمة النمو كافية لتحقيق الهدف النهائي للاتفاقية. |
Rappelant l'objectif ultime de la Convention, énoncé dans son article 2, | UN | إذ يشير إلى الهدف النهائي للاتفاقية المنصوص عليه في المادة 2 منها، |
Réaffirmant l'importance de l'article 6 de la Convention pour atteindre l'objectif ultime de la Convention et pour mettre efficacement en œuvre des mesures d'adaptation et d'atténuation, | UN | وإذ يؤكد من جديد أهمية المادة 6 من الاتفاقية في تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية والتنفيذ الفعال لإجراءات التكيف والتخفيف، |
Processus d'examen des progrès d'ensemble réalisés en vue d'atteindre l'objectif ultime de la Convention et de l'action liée à l'atténuation, à l'adaptation et aux moyens de mise en œuvre | UN | عملية استعراض التقدم الشامل نحو تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية والإجراءات المتصلة بالتخفيف والتكيف ووسائل التنفيذ |
Processus d'examen des progrès d'ensemble réalisés en vue d'atteindre l'objectif ultime de la Convention et de l'action liée à l'atténuation, à l'adaptation et aux moyens de mise en œuvre | UN | عملية استعراض التقدم الشامل نحو تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية والإجراءات المتصلة بالتخفيف والتكيف ووسائل التنفيذ |
Soucieuses d'atteindre l'objectif ultime de la Convention tel qu'il est énoncé à l'article 2 de celleci, | UN | وإذ تسعى إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها، |
Restant soucieuses d'atteindre l'objectif ultime de la Convention tel qu'il est énoncé à l'article 2 de celleci, | UN | وإذ تواصل السعي إلى تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية حسبما ورد في المادة 2 منها، |
Guidée par l'objectif ultime de la Convention, énoncé à l'article 2 de celle-ci, | UN | وإذ يسترشد بالهدف النهائي للاتفاقية كما يرد في المادة 2، |
Si beaucoup a été accompli, beaucoup reste encore à faire pour réaliser l'objectif ultime de la Convention. | UN | لقد تم إنجاز الكثير من العمل حقا، ولكن لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله بغية تحقيق الهدف الأسمى للاتفاقية. |
Réaffirmant qu'elle est résolue à atteindre l'objectif ultime de la Convention, tel qu'il est défini en son article 2, | UN | إذ يعيد تأكيد التزامه بتحقيق هدف الاتفاقية النهائي المبين في المادة 2 منها، |
86. Le niveau de référence garantit que les projets ne tirent pas parti de politiques nationales [qui ne contribuent pas à l'objectif ultime de la Convention] [de pratiques qui encouragent des activités entraînant un accroissement des émissions anthropiques de gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal par rapport au niveau auquel cellesci se situeraient en l'absence de ces activités]. | UN | 86- وسيضمن خط الأساس ألا تستفيد المشاريع من السياسات الوطنية [التي لا تساهم في تحقيق الهدف النهائي من الاتفاقية] [والممارسات التي تشجع، في غير ذلك من الحالات، أنشطة تؤدي إلى مستويات أعلى من الانبعاثات البشرية المنشأ لغازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال]. |
En revanche, les méthodes de fixation des niveaux de référence ne découragent pas les politiques contribuant à l'objectif ultime de la Convention.] | UN | ومن ناحية أخرى ، ليس للمنهجيات الخاصة بوضع خطوط الأساس أن تثبط السياسات التي تسهم في الهدف النهائي للإتفاقية .] |