ويكيبيديا

    "l'obligation redditionnelle au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المساءلة في
        
    • بالمساءلة في
        
    96/36 Rapport sur l'obligation redditionnelle au PNUD 45 UN تقرير عن المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    96/36 Rapport sur l'obligation redditionnelle au PNUD 306 UN تقرير عن المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Il s'agit d'un rapport d'activité sur l'obligation redditionnelle au PNUD. UN وهو يزود المجلس بتقرير عن حالة المساءلة في البرنامج اﻹنمائي.
    Adopté la décision 96/36 du 11 septembre 1996 concernant le rapport sur l'obligation redditionnelle au PNUD. UN اتخذ المقرر ٩٦/٣٦ المؤرخ ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بشأن التقرير المتعلق بالمساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Adopté la décision 96/36 du 11 septembre 1996 concernant le rapport sur l'obligation redditionnelle au PNUD. UN اتخذ المقرر ٩٦/٣٦ المؤرخ ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بشأن التقرير المتعلق بالمساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    1. Prendre acte du rapport de l'Administrateur sur l'obligation redditionnelle au PNUD; UN ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساءلة في البرنامج اﻹنمائي؛
    96/36. Rapport sur l'obligation redditionnelle au Programme des Nations Unies pour le développement UN ٩٦/٣٦ - تقرير عن المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    1. Prend acte du rapport de l'Administrateur sur l'obligation redditionnelle au PNUD; UN ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    96/36. Rapport sur l'obligation redditionnelle au PNUD UN ٩٦/٣٦ - تقرير عن المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    1. Prend acte du rapport de l'Administrateur sur l'obligation redditionnelle au PNUD; UN ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    96/36. Rapport sur l'obligation redditionnelle au Programme UN ٦٩/٦٣ - تقرير عن المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    des Nations Unies pour le développement 1. Prend acte du rapport de l'Administrateur sur l'obligation redditionnelle au PNUD; UN ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Ils tiennent une fois de plus à souligner l'importance que revêt l'obligation redditionnelle au sein du système des Nations Unies, point sur lequel l'Assemblée générale a insisté pendant la partie principale de sa cinquante-neuvième session. UN وتود المجموعة أن تشدد مرة أخرى على أهمية المساءلة في منظومة الأمم المتحدة، حسبما طلبت الجمعية العامة أثناء الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين.
    Il a également ajouté que le Programme avait mis en place, avec l'accord du Conseil d'administration, plusieurs initiatives importantes qui devraient contribuer à renforcer sa capacité sur le terrain, à améliorer le suivi, la gestion et la communication d'informations et à renforcer l'obligation redditionnelle au cours des mois et années à venir. UN وأضاف مساعد مدير البرنامج أيضا أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد وضع، بموافقة من مجلس الادارة، عددا من المبادرات الهامة التي من شأنها أن تساعد على دعم قدرته الميدانية، وتحسين الرصد والادارة والابلاغ، وتعزيز المساءلة في اﻷشهر والسنوات المقبلة.
    Le présent rapport est présenté en application du paragraphe 3 de la décision 95/32 du Conseil d'administration. Il s'agit d'un rapport d'activité sur l'obligation redditionnelle au PNUD. UN هذا التقرير مقدم وفقا للفقرة ٣ من مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٣٢، ويزود المجلس بتقرير عن حالة المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    239. L'Administrateur associé a présenté le rapport de l'Administrateur sur l'obligation redditionnelle au PNUD (DP/1996/35). UN ٩٣٢ - وقدم مدير البرنامج المشارك تقرير المدير عن المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )53/691/PD( وكرر من جديد التزام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوضع إطار المساءلة موضع التنفيذ.
    97. Une initiative importante visant à renforcer l'obligation redditionnelle au Secrétariat a été la création, par le Secrétaire général du Bureau des inspections et investigations, organe de contrôle interne indépendant relevant directement du Secrétaire général, qui constituait la première étape dans le processus de mise en place d'une entité exerçant des fonctions plus étendues en matière d'audit, d'évaluation et d'investigation. UN ٩٧ - كانت إحدى المبادرات الهامة المتخذة لتعزيز المساءلة في اﻷمانة العامة القرار الذي اتخذه اﻷمين العام، بانشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق، وهو آلية مراقبة داخلية مستقلة ترفع تقاريرها مباشرة إلى اﻷمين العام، كخطوة أولى نحو إنشاء سلطة مراجعة حسابات وتقييم وتحقيق على نطاق أوسع.
    239. L'Administrateur associé a présenté le rapport de l'Administrateur sur l'obligation redditionnelle au PNUD (DP/1996/35). UN ٢٣٩ - وقدم مدير البرنامج المشارك تقرير المدير عن المساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي (DP/196/35) وكرر من جديد التزام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوضع إطار المساءلة موضع التنفيذ.
    Adopté la décision 96/36 du 11 septembre 1996 concernant le rapport sur l'obligation redditionnelle au PNUD. UN اتخذ المقرر ٦٩/٦٣ المؤرخ ١١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ بشأن التقرير المتعلق بالمساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد