121. l'observateur de l'Irlande a demandé que l'on supprime la deuxième variante du paragraphe 2, qu'avait proposée sa délégation. | UN | ١٢١- وطلب المراقب عن ايرلندا حذف الفقرة ٢ البديلة على نحو ما اقترحه وفد بلده. |
525. l'observateur de l'Irlande a révisé oralement le projet de résolution en remplaçant par un nouveau texte le paragraphe 8 qui se lisait comme suit : | UN | ٥٢٥- ونقّح المراقب عن ايرلندا مشروع القرار شفوياً، مستعيضاً بنص جديد عن الفقرة ٨ من المنطوق، ونصها: |
857. l'observateur de l'Irlande a retiré la modification qu'il avait apportée au projet de résolution. | UN | ٨٥٧- وقام المراقب عن ايرلندا بسحب التعديل الذي كان قد اقترح إدخاله على مشروع القرار. |
86. l'observateur de l'Irlande a proposé de supprimer au paragraphe 6 les mots " selon un régime approprié " . | UN | ٦٨- واقترح المراقب عن أيرلندا حذف كلمة " مناسبة " الواردة في الفقرة ٦. |
95. l'observateur de l'Irlande a proposé de remplacer le mot " qualification pénale " par " poursuites " . | UN | ٥٩- واقترح المراقب عن أيرلندا الاستعاضة في كامل النص عن كلمة " المعاقبة " بكلمة " المحاكمة " . |
95. l'observateur de l'Irlande a dit que l'idée qui présidait à l'Accord était de ménager une réconciliation entre les deux communautés tout en maintenant des possibilités de modification de la Constitution. | UN | 95- وقال المراقب عن آيرلندا إن الفكرة الكامنة وراء الاتفاق تتمثل في تحقيق الوفاق بين المجتمعين المحليين، وفي نفس الوقت إبقاء الفرص متاحة أمام إحداث تغيير دستوري. |
846. La Commission a également entendu une déclaration faite par l'observateur de l'Irlande (19ème), | UN | ٨٤٦- واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به المراقب عن ايرلندا )٩١(. |
180. l'observateur de l'Irlande a proposé d'ajouter le mot " parties " après " Etats " . | UN | ٠٨١- واقترح المراقب عن ايرلندا إدخال كلمة " اﻷطراف " بعد كلمة " الدول " . |
216. l'observateur de l'Irlande a proposé d'ajouter le mot " certaines " avant " mesures de base " . | UN | ٦١٢- واقترح المراقب عن ايرلندا إضافة كلمة " بعض " قبل " المبادئ اﻷساسية " . |
53. M. MORÁN BOVIO (Espagne) approuve les observations faites par l'observateur de l'Irlande. | UN | 53- السيد موران بوفيو (اسبانيا): أيّد التعليقات التي أبداها المراقب عن ايرلندا. |
10. M. MORÁN BOVIO (Espagne) partage presque sans réserve l'avis exprimé par l'observateur de l'Irlande. | UN | 10- السيد موران بوفيو (اسبانيا): قال إنه يكاد يتفق تماماً مع ما بيّنه المراقب عن ايرلندا. |
45. M. BRINK (EUROPAFACTORING) dit que sa délégation est d'accord avec l'observateur de l'Irlande et les représentants du Royaume-Uni et des États-Unis pour ce qui est de leur interprétation de l'article 11. | UN | 45- السيد برينك (الاتحاد الأوروبي لرابطات العوملة الوطنية): قال إن وفده يتفق في الرأي مع المراقب عن ايرلندا ومع ممثلي المملكة المتحدة والولايات المتحدة في تفسيرهما للمادة 11. |
12. Mme WALSH (Observatrice du Canada) partage les préoccupations exprimées par l'observateur de l'Irlande et le représentant de l'Italie en ce sens que la proposition des États-Unis risque d'élargir le champ d'application prévu pour le projet d'article 11. | UN | 12- السيدة والش (المراقبة عن كندا): قالت إنها تشاطر المراقب عن ايرلندا وممثل ايطاليا خشيتها من احتمال توسيع اقتراح الولايات المتحدة النطاق المتوخى لمشروع المادة 11. |
853. A la même séance, l'observateur de l'Irlande a révisé oralement le projet de résolution en insérant, au paragraphe 18, après " de tenir compte " , le membre de phrase " , conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme concernant les travaux des rapporteurs thématiques, " . | UN | ٨٥٣- وفي الجلسة نفسها، قام المراقب عن ايرلندا بتعديل مشروع القرار على النحو التالي: في الفقرة ٨١ من المنطوق، أدرجت عبارة " عملا بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان بشأن أعمال المقررين المعنيين بمواضيع محددة " بعد عبارة " أن يظل يضع في اعتباره لدى تنفيذ ولايته " . |
48. l'observateur de l'Irlande a proposé d'ajouter à la fin du paragraphe 2 de ce texte, après l'expression " pornographie impliquant des enfants " , les mots " entre autres, telles que visées aux articles 34 et 35 de la Convention relative aux droits de l'enfant " . | UN | ٨٤- واقترح المراقب عن ايرلندا ادخال العبارة التالية " ضمن جملة أمور، على النحو المشار إليه في المادتين ٤٣ و٥٣ من اتفاقية حقوق الطفل " وذلك في نهاية الفقرة ٢ من النص المقدم من ممثل نيجيريا بعد عبارة " التصوير اﻹباحي لﻷطفال " . |
21. M. SALINGER (Observateur de Factors Chain International) tient à illustrer la remarque faite par l'observateur de l'Irlande. Si le cessionnaire reçoit la cession du contrat du cédant pour vendre des biens sur une période d'un an, il vendra une créance existante et 11 créances futures. | UN | 21- السيد سالينغر (المراقب عن الرابطة الدولية لشركات العوملة): قال إنه يود توضيح النقطة التي أثارها المراقب عن ايرلندا: إن المحال إليه إذا قبل إحالة عقد المحيل لبيع بضائع على فترة سنة فسيبيع مستحقاً واحداً قائماً و 11 مستحقاً آجلاً. |
460. A la 51ème séance, le 19 avril 1996, l'observateur de l'Irlande a présenté le projet de résolution E/CN.4/1996/L.47, qui avait pour auteurs les pays suivants : Afrique du Sud, Afghanistan, Algérie, Australie, Autriche, Belgique, Canada, Colombie, Danemark, Finlande, Grèce, Irlande, Islande, Norvège, Pérou, Philippines, Portugal, République tchèque, Suède, Venezuela. | UN | ٠٦٤- في الجلسة ١٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، عرض المراقب عن ايرلندا مشروع القرار E/CN.4/1996/L.47، المقدم من استراليا، وأفغانستان، وايرلندا، وايسلندا، والبرتغال، وبلجيكا، وبيرو، والجزائر، والجمهورية التشيكية، وجنوب افريقيا، والدانمرك، والسويد، والفلبين، وفنزويلا، وفنلندا، وكندا، وكولومبيا، والنرويج، والنمسا، واليونان. |
Avant l'adoption du projet de résolution, l'observateur de l'Irlande a fait une déclaration (au nom de l'Union européenne). | UN | 35 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان المراقب عن أيرلندا (باسم الاتحاد الأوروبي). |
À la 12e séance encore, des déclarations ont été faites par les représentants du Mexique, de la Suisse et de la Fédération de Russie, et par l'observateur de l'Irlande (au nom de l'Union européenne). | UN | 5 - وفي الجلسة 12، أدلى ببيانات ممثلو المكسيك وسويسرا والاتحاد الروسي، وكذلك المراقب عن أيرلندا (باسم الاتحاد الأوروبي). |
Après l'adoption du projet de conclusions concertées, l'observateur de l'Irlande (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne) a fait une déclaration. | UN | 91 - وبعد إقرار مشروع الاستنتاجات المتفق عليها، أدلى ببيان المراقب عن أيرلندا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي). |