Cette opinion a été partagée par l'observateur du Danemark, qui a estimé qu'on ne pouvait parler d'un nouveau consensus au sujet de l'annexe I. | UN | وشاطره الرأي المراقب عن الدانمرك الذي لم ير حصول توافق جديد للآراء حول المرفق الأول |
Le paragraphe 7 laisse les choses en suspens et ne répond pas aux inquiétudes qu'ont exprimées l'observateur du Danemark et le représentant de l'Italie. | UN | وتابع قائلا إن الفقرة ٧ تترك المسائل معلقة في فراغ، ولا تتصدى للشواغل التي أعرب عنها المراقب عن الدانمرك وممثل إيطاليا. |
425. l'observateur du Danemark a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٤٢٥- ونقح المراقب عن الدانمرك شفويا مشروع القرار كما يلي: |
384. l'observateur du Danemark a présenté le un texte approuvé convenu visant tendant à réviser les paragraphes 3, 8 et 27 du projet de résolution E/CN.4/2001/L.47. | UN | 384- وعرض المراقب عن الدانمرك نصاً متفقاً عليه لتنقيح الفقرات 3 و8 و27 من مشروع القرار. |
Avant l'adoption de la résolution, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration (pour expliquer son vote) et l'observateur du Danemark est intervenu au nom des États membres de l'Union européenne et des États associés qui sont membres du Conseil. | UN | 63 - وقبل إصدار القرار، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية (تعليلا لتصويته)، والمراقب عن بلجيكا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة التي هي أعضاء في المجلس). |
Le paragraphe 1 du projet de résolution a été révisé oralement par l'observateur du Danemark. | UN | 412- ونقح المراقب عن الدانمرك شفويا الفقرة 1 من مشروع القرار. |
Le paragraphe 1 du projet de résolution a de nouveau été révisé oralement par l'observateur du Danemark. | UN | 418- وأجرى المراقب عن الدانمرك تنقيحاً شفوياً إضافياً للفقرة 1 من مشروع القرار. |
Il approuve par contre la proposition de l'observateur du Danemark et celle qui tend à donner la définition du «courrier électronique» à l'article 2. | UN | وأيد اقتراح المراقب عن الدانمرك واقتراح إدراج تعريف " للبريد الالكتروني " في المادة ٢. |
142. l'observateur du Danemark a déclaré que son gouvernement n'approuvait pas que soit évoquée dans le titre du point 9 de l'ordre du jour la simple " possibilité de créer " une instance permanente. | UN | ٢٤١- قال المراقب عن الدانمرك إن حكومته لا توافق على ادراج عبارة " إمكان إنشاء " في عنوان البند ٩ من جدول اﻷعمال. |
l'observateur du Danemark a également fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان أيضا المراقب عن الدانمرك. |
262. l'observateur du Danemark a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٢٦٢- ونقح المراقب عن الدانمرك شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
759. l'observateur du Danemark a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٧٥٩- ونقح المراقب عن الدانمرك شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
l'observateur du Danemark a révisé oralement le paragraphe 22 du projet de résolution. | UN | 330- ونقح المراقب عن الدانمرك شفوياً الفقرة 22 مـن مشروع القرار. |
96. l'observateur du Danemark a amendé oralement le projet de déclaration. | UN | 96- وعدل المراقب عن الدانمرك شفوياً مشروع البيان. |
130. l'observateur du Danemark s'est félicité de la mise en place du Groupe consultatif pour le Fonds de contributions volontaires et a expliqué que le Danemark, qui participait aux travaux dudit groupe en tant qu'observateur actif, ne souhaitait pas être associé à l'adoption de recommandations relatives à des projets précis. | UN | ٠٣١- ورحب المراقب عن الدانمرك بإنشاء الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات، وشرح أن الدانمرك اشترك في ذلك الفريق بصفته مراقباً نشطاً، ولم يرغب في الاشتراك في اعتماد توصيات تتعلق بمشاريع محددة. |
Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les représentants du Brésil, de la Fédération de Russie, de l'Indonésie, de l'Allemagne, de Cuba, de la France et de la Chine et par l'observateur du Danemark. | UN | 15 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو البرازيل، والاتحاد الروسي، وألمانيا، وكوبا، وفرنسا، والصين وكذلك المراقب عن الدانمرك. |
Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les représentants du Brésil, de la Fédération de Russie, de l'Indonésie, de l'Allemagne, de Cuba, de la France et de la Chine et par l'observateur du Danemark. | UN | 17 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو البرازيل، والاتحاد الروسي، وألمانيا، وكوبا، وفرنسا، والصين وكذلك المراقب عن الدانمرك. |
M. Mayer (Suisse) déclare qu'il n'a pas de position tranchée au sujet du point de vue de l'observateur du Danemark; toutefois, le délégué suisse ne voit pas comment on pourrait concilier ce point de vue et le projet d'article 50 dans sa version actuelle. | UN | 6- السيد ماير (سويسرا): قال إنه ليس لديه رأي محدد بشأن موقف المراقب عن الدانمرك ولكنه لا يرى كيف يمكن التوفيق بينه وبين نص مشروع المادة 50. |
135. l'observateur du Danemark a déclaré que son gouvernement était fermement convaincu du droit général des peuples autochtones de s'identifier librement, ce qui signifiait, par conséquent, que les peuples autochtones, leurs droits et leurs problèmes ne devaient pas être définis dans tel ou tel contexte historique, géographique ou autre. | UN | 135- وقال المراقب عن الدانمرك إن حكومته تؤمن بشدة بأن للشعوب الأصلية حقاً عاماً في صون هويتها مما يعني أن قضايا الشعوب الأصلية وحقوقها والمسائل المتصلة بها لا يجب الحد في تعريفها بأي سياق تاريخي أو جغرافي أو سوى ذلك. |
54. M. TELL (France) approuve la proposition de l'observateur du Danemark tendant à conserver le libellé actuel du texte, mais pense qu'«analogues» est le terme qui convient. | UN | ٥٤ - السيد تيل )فرنسا(: أيد اقتراح المراقب عن الدانمرك باﻹبقاء على النص بصيغته الحالية، ولكنه أعرب عن تحبيذه لكلمة " مماثل " )analogous( بوصفها المصطلح اﻷنسب. |
Avant l'adoption de la résolution, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration (pour expliquer son vote) et l'observateur du Danemark est intervenu au nom des États membres de l'Union européenne et des États associés qui sont membres du Conseil. | UN | 51 - وقبل إصدار القرار، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية (تعليلا لتصويته)، والمراقب عن بلجيكا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة التي هي أعضاء في المجلس). |