L'Assemblée générale décide d'entendre l'observateur du Saint-Siège dans le cadre du débat sur le point 36. | UN | وقررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في إطار المناقشة حول البند 36 من جدول الأعمال. |
Conformément à la décision prise antérieurement pendant la séance, l'Assemblée générale entend une déclaration de l'observateur du Saint-Siège. | UN | ووفقا للقرار المتخذ سابقا في نفس الجلسة، استمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به المراقب عن الكرسي الرسولي. |
l'observateur du Saint-Siège a également fait une déclaration. | UN | وأدلى، أيضا، المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان. |
c) l'observateur du Saint-Siège et l'observateur de l'Ordre souverain de Malte; | UN | (ج) مراقب عن الكرسي الرسولي ومراقب عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة؛ |
Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale à sa 45e séance plénière, l'observateur du Saint-Siège fait une déclaration. | UN | وأدلى مراقب الكرسي الرسولي ببيان وفقا للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة أثناء جلستها العامة 45. |
l'observateur du Saint-Siège prend la parole. | UN | وأدلى ببيان أيضا المراقب عن الكرسي الرسولي. |
Un débat interactif s'ensuit, au cours duquel des déclarations sont faites par les représentants du Bangladesh et de la Barbade, ainsi que par l'observateur du Saint-Siège. | UN | وتلا ذلك تحاور أدلى خلاله ببيانات ممثلا بنغلاديش وبربادوس، وكذلك المراقب عن الكرسي الرسولي. |
Les représentants de la République arabe syrienne et du Chili, ainsi que l'observateur du Saint-Siège, font des déclarations. | UN | وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية وشيلي وكذلك المراقب عن الكرسي الرسولي ببيانات. |
l'observateur du Saint-Siège intervient sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان بشأن نقطة نظام. |
l'observateur du Saint-Siège a également fait une déclaration. | UN | وألقى المراقب عن الكرسي الرسولي كلمة أيضاً. |
Conformément à la décision prise antérieurement par l'Assemblée générale à la même séance, l'observateur du Saint-Siège fait une déclaration. | UN | ووفقا لقرار اتخذته الجمعية العامة في نفس الجلسة، أدلى المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان. |
l'observateur du Saint-Siège prend également la parole. | UN | وأدلى المراقب عن الكرسي الرسولي أيضا ببيان. |
À la 5e séance, l'observateur du Saint-Siège a fait une déclaration. | UN | وفي الجلسة الخامسة أدلى المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان. |
Lors du débat, l'observateur du Saint-Siège a pris la parole. Le Comité a ensuite adopté le projet de résolution tel que modifié. | UN | وأثناء المناقشة تناول الكلمة المراقب عن الكرسي الرسولي واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المعدلة. |
L'Assemblée générale décide d'entendre l'observateur du Saint-Siège dans le cadre du débat général sur le point 28 de l'ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تستمع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في مناقشة البند 28 من جدول الأعمال. |
Conformément à la décision prise plus tôt à la séance par l'Assemblée générale, l'observateur du Saint-Siège fait une déclaration. | UN | ووفقا لما قررته الجمعية العامة في مرحلة سابقة من الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان. |
Conformément à la décision prise précédemment à la même séance par l'Assemblée générale, l'observateur du Saint-Siège fait une déclaration. | UN | وأدلى مراقب الكرسي الرسولي ببيان وفقا للقرار الذي سبق أن اتخذته الجمعية العامة خلال الجلسة نفسها. |
Conformément à la décision prise à la 83e séance plénière, l'observateur du Saint-Siège prend la parole. | UN | وفقا للمقرر الذي اتخذ في الجلسة العامة ٨٣، أدلى مراقب الكرسي الرسولي ببيان. |
À la même séance également, l'observateur du Saint-Siège a fait une déclaration. | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ممثل الكرسي الرسولي ببيان. |
l'observateur du Saint-Siège auprès de l'Organisation des Nations Unies a également participé à la session. | UN | 21 - كما شارك المراقب للكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة في الدورة. |
l'observateur du Saint-Siège fait une déclaration. | UN | وأدلى المراقبُ عن الكرسي الرسولي ببيان. |
l'observateur du Saint-Siège fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل الكرسي الرسولي ببيان. |