ويكيبيديا

    "l'océan pacifique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحيط الهادئ
        
    • بالمحيط الهادئ
        
    • المحيط الهادي
        
    • في شمال المحيط الهاديء
        
    • المُحيط الهادي
        
    • للمحيط الهادئ
        
    • ذلك المحيط
        
    L'île del Coco, située dans l'océan Pacifique fait partie du territoire national. UN وتشكل جزيرة كوكو الواقعة في المحيط الهادئ جزءاً من الإقليم الوطني لجمهورية كوستاريكا.
    Selon les estimations, l'océan Pacifique contiendrait quelque 50 000 montagnes sous-marines dont moins de 15 ont été reconnues et échantillonnées dans le détail. UN ويقدر عدد الجبال البحرية في المحيط الهادئ بنحو 000 50 جبل تم أخذ خرائط وعينات لأقل من 15 جبلا منها.
    Le vaisseau a ensuite été propulsé dans une zone désignée de l'océan Pacifique; UN ثم أُغرقت المركبة في منطقة محدّدة من المحيط الهادئ في وقت لاحق؛
    Affaire concernant la conservation et l'exploitation durable des stocks d'espadon dans l'océan Pacifique UN القضية المتعلقة بحفظ أرصدة سمك أبو سيف واستغلالها بصورة مستدامة في جنوب شرق المحيط الهادئ
    Le Samoa a subi des pertes humaines et matérielles sans précédent en raison du tsunami survenu dans l'océan Pacifique le 29 septembre 2009. UN لقد عانت ساموا من خسائر مادية وبشرية غير مسبوقة نتيجة لأمواج تسونامي التي حدثت بالمحيط الهادئ في 29 أيلول/سبتمبر 2009.
    Ces crises ont été aggravées par le fait que Nauru est une petite île isolée au milieu de l'océan Pacifique. UN وقد تفاقمت حدة تلك الأزمات بالنسبة لناورو لأنها جزيرة صغيرة ومعزولة في وسط المحيط الهادئ.
    l'océan Pacifique couvre un tiers de la surface du globe et représente un quart de l'industrie du thon. UN يغطي المحيط الهادئ ثلث مساحة العالم ويسهم بربع صناعة التونة في العالم.
    Plus de la moitié d'entre elles ont été effectuées dans l'océan Pacifique. UN ويشكل المحيط الهادئ مصدر أكثر من نصف الكميات المصيدة.
    La nappe de plastique de l'océan Pacifique est à elle seule le double de la taille de la France. UN وتبلغ مساحة رقعة اللدائن في المحيط الهادئ بمفرده ضعف مساحة فرنسا.
    Le film de plastique uniquement sur l'océan Pacifique est le double de la superficie de la France. UN ويبلغ حجم الرقعة البلاستيكية في المحيط الهادئ وحده ضعف حجم فرنسا.
    La Nouvelle-Zélande a mené des activités de surveillance aérienne et en surface dans les régions de l'océan Pacifique et de l'océan Antarctique en vue de contrecarrer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée. UN وقامت نيوزيلندا بأنشطة جوية وسطحية للرصد في مناطق المحيط الهادئ والمحيط الجنوبي لردع أنشطة الصيد غير القانونية تلك.
    Par exemple, la Bolivie a envers le Chili a notamment une revendication historique d'accès souverain à l'océan Pacifique. UN على سبيل المثال، لدينا مطلب تاريخي مقدم إلى شيلي من أجل ممر سيادي إلى المحيط الهادئ.
    C'est de l'océan Pacifique que dépendent notre existence, notre sécurité alimentaire et notre économie. UN إن المحيط الهادئ هو الدعامة الأساسية لسُبل العيش في بلدنا، وأمننا الغذائي ودعامة لاقتصادنا.
    Nous autres, pays du Pacifique, avons pris ces questions à coeur en mettant au point une politique des océans pour exploiter l'océan Pacifique et élaborer un cadre d'initiatives connexes futures. UN ونحن بلدان المحيط الهادئ تمكنا من تطوير سياسة خاصة به نسترشد بها في إدارة نصيبنا من المحيط الهادئ وأيضا لصياغة الإطار لمبادرات مستقبلية تتعلق بالمنطقة الإقليمية للمحيط.
    Kiribati est l'un des pays les moins avancés et est également un petit État insulaire en développement situé au milieu de l'océan Pacifique. UN فكيريباس أحد أقل البلدان نموا كما أنها أيضا دولة جزرية صغيرة نامية تقع في وسط المحيط الهادئ.
    Apra Harbour, situé au centre de la côte occidentale, est l'un des plus vastes ports abrités de l'océan Pacifique et passe pour le meilleur port en eau profonde entre Hawaii et les Philippines. UN ويعتبر مرفأ أبرا الواقع في الجانب الغربي الأوسط من الجزيرة من أكبر المرافئ المحمية في المحيط الهادئ وتعتبر مياهه أكثر المياه العميقة صفاء في المنطقة ما بين هاواي والفلبين.
    Dans ce contexte, mon gouvernement condamne à nouveau sans réserve le transport continu de matériaux radioactifs à travers l'océan Pacifique. UN وفي هذا السياق، تدين حكومتي مرة أخرى دون تحفظ النقل المستمر للمواد المشعة في المحيط الهادئ.
    Les pays membres du Forum des îles du Pacifique se sont engagés à promouvoir et à sauvegarder l'océan Pacifique comme région de paix. UN والبلدان الأعضاء في محفل جزر المحيط الهادئ التزمت بتعزيز منطقة المحيط الهادئ وحمايتها باعتبارها منطقة سلام.
    C'est, bien entendu, l'océan Pacifique. UN وهذه المساحة هي المحيط الهادئ بطبيعة الحال.
    Les écluses de Miraflores marquent la fin du canal de Panama sur l'océan Pacifique. UN وتقع هويسات ميرافلوريس في طرف قناة بنما المتصل بالمحيط الهادئ.
    C'est l'océan Pacifique, pour se sentir libre et soulager sa peine. Open Subtitles انها في المحيط الهادي ان يخفف حمولاتها ويغسل حزنهم.
    41. Les États-Unis ont informé le Secrétaire général que les gardes-côtes des États-Unis et le Service national américain de la pêche en mer avaient continué à mener des activités de surveillance et de répression en 1995 dans l'océan Pacifique Nord dans les zones où était pratiquée précédemment la pêche hauturière au filet dérivant pour vérifier le respect du moratoire sur ce type de filet. UN ٤١ - أبلغت الولايات المتحدة اﻷمين العام أن خفر السواحل ودائرة مصائد اﻷسماك البحرية الوطنية بالولايات المتحدة، واصلتا أنشطة اﻹنفاذ والمراقبة في شمال المحيط الهاديء خلال عام ١٩٩٥، وذلك في مناطق شهدت سابقا صيد السمك بالشباك العائمة الكبيرة، لرصد الامتثال للوقف المؤقت لشباك الصيد العائمة.
    ...On aurait pu travailler, sur la terre ferme, un job au sec, au lieu de flotter au milieu de l'océan Pacifique sur un radeau qui prend l'eau. Open Subtitles كان يُمكننا العمل بمُهمّة رائعة، وجافة ومُحاطة بالأرض، بدلاً من العوم بوسط المُحيط الهادي على طوف مُسرّب.
    confirmation visuelle. une boule de feu se dirige vers l'océan Pacifique, à 650 km des côtes californiennes. Open Subtitles تم رؤية الهدف.كرة نارية تتجه للمحيط الهادئ على بعد 400 ميل من كاليفورنيا
    35. l'océan Pacifique est la principale zone de production du thon (66 %), suivi par l'océan Indien (18 %) et par l'Atlantique (16 %). UN ٣٥ - والمحيط الهادئ هو أهم منطقة انتاجية بالنسبة ﻷسماك التون )٦٦ في المائة(، ويليه المحيط الهندي )١٨ في المائة( ويأتي بعد ذلك المحيط اﻷطلسي )١٦ في المائة(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد