ويكيبيديا

    "l'occupation des postes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حالة شغل الوظائف
        
    • حالة شغل وظائف
        
    • كان شغل الوظائف
        
    • وشغل الوظائف
        
    • حالة شغل الموارد
        
    • شغل الموارد البشرية
        
    • على شغل الوظائف
        
    • بأن شغل الوظائف
        
    • كان معدل شغل وظائف
        
    • عن شغل الوظائف
        
    Le Comité consultatif a pris connaissance du tableau suivant, sur l'occupation des postes au 28 février 2003 : UN 10 - وزُودت اللجنة الاستشارية بالجدول التالي الذي يبين حالة شغل الوظائف حتى 28 شباط/فبراير 2003:
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 mars 2009, les chiffres de l'exercice 2008/09 concernant l'occupation des postes de la MINUSTAH s'établissaient comme suit : UN 12 - وأُبلغت اللجنة بأنه حتى 31 آذار/مارس 2009، كانت حالة شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 على النحو التالي:
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 28 février 2009, les chiffres de l'exercice 2008/09 concernant l'occupation des postes de la MINUL s'établissaient comme suit : UN 12 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه، حتى 28 شباط/فبراير 2009، كانت حالة شغل وظائف البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 على النحو التالي:
    Le Comité consultatif a appris qu'au 31 mars 2010, les chiffres de l'exercice 2009/10 concernant l'occupation des postes de la MINUL s'établissaient comme suit : Effectif UN 11 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن حالة شغل وظائف البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 كانت حتى 31 مارس/آذار 2010 على النحو التالي:
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 mars 2009, les chiffres de l'exercice 2008/09 concernant l'occupation des postes de la MINUT s'établissaient comme suit : Autorisésa Pourvus UN 11 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه في 31 آذار/مارس 2009، كان شغل الوظائف فــي البعثــة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 على النحو التالي:
    Mise à niveau du mécanisme de contrôle des fonds des missions pour qu'il fonctionne sur le Web en y intégrant les normes d'évaluation de l'exécution des budgets et de l'occupation des postes UN رفع مستوى أداة الرصد الإلكترونية لأموال البعثات لتشمل النقاط المرجعية لمقارنة أداء الميزانية وشغل الوظائف
    Le tableau ci-après reflète l'occupation des postes à la MINUK au 31 décembre 2004 : UN 9 - وكانت حالة شغل الوظائف في البعثة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 كما يلي:
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 28 février 2013, les chiffres de l'exercice 2012/13 concernant l'occupation des postes de la MINUL s'établissaient comme suit : Effectif autoriséa prévu UN 10 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن حالة شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 كانت، حتى تاريخ 28 شباط/فبراير 2013، على النحو التالي:
    * Note : Établi sur la base de l'état mensuel de l'occupation des postes. UN *ملاحظة : بناء على التقرير الشهري عن حالة شغل الوظائف.
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 29 février 2012, les chiffres de l'exercice 2011/12 concernant l'occupation des postes de la MINUSTAH s'établissaient comme suit : UN 12 - وأُبلِغت اللجنة الاستشارية بأنه في 29 شباط/فبراير 2012، كانت حالة شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 كما يلي:
    Le Comité consultatif a par ailleurs été informé qu'au 31 mars 2012, les chiffres de l'exercice 2011/12 concernant l'occupation des postes de l'UNSOA s'établissaient comme suit : Effectif UN 11 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضاً أن حالة شغل الوظائف في مكتب دعم البعثة للفتــرة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 كانت في 31 آذار/مارس 2012 على النحو التالي:
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 mars 2010, les chiffres de l'exercice 2009/10 concernant l'occupation des postes de l'ONUCI s'établissaient comme suit : Autorisésa Pourvus UN 11 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في 31 آذار/مارس 2010، كانت حالة شغل الوظائف في العملية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 كما يلي:
    Le Comité a aussi reçu les données suivantes, arrêtées au 25 septembre 2004, sur l'occupation des postes de l'ONUCI : UN كما أُبلغت اللجنة بأن حالة شغل وظائف عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار كانت في 25 أيلول/سبتمبر 2004 كما يلي:
    D'après les données fournies au Comité, la situation en ce qui concerne l'occupation des postes à l'ONUCI se présentait comme suit à la date du 11 mai 2004 : UN كما أُبلغت اللجنة بأن حالة شغل وظائف عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار كانت في 11 أيار/مايو 2004 كما يلي:
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 mars 2010, les chiffres de l'exercice 2009/10 concernant l'occupation des postes de la MINUT s'établissaient comme suit : Autorisésa UN 10 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن حالة شغل وظائف بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، كانت حتى 31 آذار/مارس 2010 على النحو التالي:
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 mai 2006, l'occupation des postes de la MONUC pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 se présentait comme suit : UN 14 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه في 31 أيار/مايو 2006، كان شغل الوظائف في البعثة عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 على النحو التالي:
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 30 septembre 2005, l'occupation des postes de la MONUC pour l'exercice 2005/06 se présentait comme suit : UN 8 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنـه، حتى 30 أيلول/سبتمبر 2005، كان شغل الوظائف للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 على النحو التالي:
    II. Données relatives aux dépenses et à l'occupation des postes pour la période allant du 24 mars au 30 juin 2004 UN ثانيا - بيانات النفقات وشغل الوظائف للفترة من 24 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2004
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 mars 2010, les chiffres de l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 concernant l'occupation des postes de la MINUAD s'établissaient comme suit : UN 16 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه حتى 31 آذار/مارس 2010، كانت حالة شغل الموارد البشرية في العملية المختلطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 على النحو التالي:
    En conséquence, l'évolution de la répartition géographique des postes au sein de l'Organisation est imprévisible, car elle est fonction de l'occupation des postes dotés du statut géographique qui seraient touchés par chaque opération de sélection et de réaffectation de la même manière que dans l'actuel système de sélection. UN ونتيجة لذلك، فإن التغيرات في التوزيع الجغرافي للمنظمة لا يمكن التنبؤ بها، نظرا لأنها تعتمد على شغل الوظائف الجغرافية التي ستتأثر بكل نشاط اختيار وانتداب الطريقة نفسها التي يتأثر بها نظام اختيار الموظفين الحالي.
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 28 février 2005, l'occupation des postes de la MONUC pour l'exercice 1er juillet 2004-30 juin 2005 se présentait comme suit : UN 6 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن شغل الوظائف في البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 كان في 28 شباط/فبراير 2005 على النحو التالي:
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 mars 2010, les chiffres de l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 concernant l'occupation des postes de la FINUL s'établissaient comme suit : UN 14 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه في 31 آذار/مارس 2010، كان معدل شغل وظائف القوة المؤقتة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه 2010 كما يلي:
    :: 12 rapports mensuels sur l'occupation des postes UN :: إصدار 12 تقريرا شهريا عن شغل الوظائف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد