Égalité des chances en ce qui concerne l'octroi de bourses et l'accès aux programmes d'éducation permanente | UN | إتاحة فرص متساوية للاستفادة من المنح التعليمية وبرامج التعليم المستمر |
45. Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; | UN | 45 - نفس الفرص للاستفادة من المنح التعليمية وغيرها من المنح الدراسية؛ |
10.d < < ...Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; > > | UN | 10/د - نفس الفرص للاستفادة من المنح التعليمية وغيرها من المنح الدراسية. |
Mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études | UN | نفس الفرص للاستفادة من المنح الدراسية المختلفة |
Promotion de l'égalité entre les sexes dans le secteur de l'éducation grâce à l'octroi de bourses | UN | النهوض بالمساواة بين الجنسين في قطاع التعليم عبر المنح الدراسية |
d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; | UN | )د( نفس الفرص للاستفادة من المنح التعليمية وغيرها من المنح الدراسية؛ |
d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; | UN | )د( نفس الفرص للاستفادة من المنح التعليمية وغيرها من المنح الدراسية؛ |
d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; | UN | )د( الفرص نفسها للاستفادة من المنح التعليمية وغيرها من المنح الدراسية؛ |
d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études ; | UN | (د) نفس الفرص للاستفادة من المنح التعليمية وغيرها من المنح الدراسية؛ |
d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; | UN | )د( نفس الفرص للاستفادة من المنح التعليمية وغيرها من المنح الدراسية؛ |
d. Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; | UN | )د( نفس الفرص للاستفادة من المنح التعليمية وغيرها من المنح الدراسية؛ |
d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; | UN | )د( نفس الفرص للاستفادة من المنح التعليمية وغيرها من المنح الدراسية ؛ |
d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; | UN | )د( نفس الفرص للاستفادة من المنح التعليمية وغيرها من المنح الدراسية؛ |
:: l'octroi de bourses pour les études supérieures à tous les étudiants des deux sexes; | UN | تقديم المنح الدراسية لجميع الطلاب من كلا الجنسين من أجل متابعة التعليم العالي؛ |
Fonds d'affectation spéciale du Japon pour l'octroi de bourses aux étudiants du Timor oriental | UN | الصندوق الاستئماني لليابان لتقديم المنح الدراسية لطلاب تيمور الشرقية |
Fonds pour l'octroi de bourses aux Palestiniennes réfugiées au Liban | UN | صندوق المنح الدراسية للاجئات الفلسطينيات في لبنان |
Fonds pour l'octroi de bourses aux réfugiés palestiniens au Liban : récompenser le mérite | UN | صندوق المنح الدراسية للاجئين الفلسطينيين في لبنان: مكافأة التفوق الأكاديمي |
D'autres ont annoncé qu'elles envisageaient de mener des activités telles que la création de bibliothèques et l'octroi de bourses d'études pour appuyer leurs programmes éducatifs. | UN | وأشارت أطراف أخرى إلى وجود خطط لتنفيذ أنشطة مثل إنشاء مكتبات وتقديم منح دراسية لدعم برامجها التعليمية. |
Des mesures ont été prises pour leur faciliter l'admission à l'université, notamment grâce à l'octroi de bourses. | UN | ويجري اعتماد إجراءات إيجابية فيما يتعلق بالالتحاق بالمؤسسات التعليمية، بما في ذلك عن طريق تقديم المِنح الدراسية. |
Il s'est tout particulièrement satisfait de l'octroi de bourses d'études aux étudiants les plus défavorisés. | UN | وأثنت بصفة خاصة على تقديم منح دراسية لأكثر الطلاب حرماناً. |
l'octroi de bourses peut aussi être un moyen d'inciter les femmes à s'inscrire dans les domaines habituellement réservés aux hommes. | UN | ويمكن للمنح الدراسية أن تكون حافزا للمرأة على الالتحاق بمجالات يهيمن عليها الذكور بصورة تقليدية. |
Il avait également apporté une assistance technique à des programmes qui prévoyaient notamment l'octroi de bourses d'études et des cours de formation pilotes. | UN | كما أنها وفرت المساعدة التقنية في برامج تضمنت منحا دراسية وتدريبا نموذجيا. |
Les activités prévues visent à favoriser le respect des droits de l'homme grâce à des services consultatifs, des séminaires et des stages de formation et à l'octroi de bourses administrées par le Centre pour les droits de l'homme. | UN | وتهدف اﻷنشطة إلى تعزيز احترام حقوق اﻹنسان من خلال تقديم الخدمات الاستشارية، وعقد الحلقات الدراسية والدورات التدريبية ومنح الزمالات التي يديرها مركز حقوق اﻹنسان. |
À cet égard, la formation des ressources humaines en Bolivie a été favorisée, grâce à l'octroi de bourses, l'organisation de stages dans des centres d'excellence à l'étranger, etc. | UN | ومن ثم، فقد تم التشجيع على تدريب الموارد البشرية في بوليفيا عن طريق تقديم مِنَحٍ وتنظيم دورات تدريبية في مراكز متميزة في الخارج. |
À ce jour, elle a organisé quatre concours pour l'octroi de bourses. | UN | ونظم الصندوق حتى اليوم 4 أحداث للتنافس من أجل الحصول على المنح. |