ويكيبيديا

    "l'offre de la république" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بعرض جمهورية
        
    • بالعرض الذي تقدمت به جمهورية
        
    • بالعرض المقدم من جمهورية
        
    • بعرض الجمهورية
        
    • عرض جمهورية
        
    4. Se félicite de l'offre de la République fédérale du Nigeria d'abriter la troisième session de la Conférence de l'UA des ministres de la Culture en 2010. UN 4 - يرحب بعرض جمهورية نيجيريا الاتحادية استضافة الدورة الثالثة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الثقافة في عام 2010؛
    1. Se félicite de l'offre de la République de Madagascar d'abriter la treizième session ordinaire de la Conférence de l'Union africaine à Antananarivo (Madagascar); UN 1 - يرحب بعرض جمهورية مدغشقر استضافة الدورة العادية الثالثة عشرة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي في أنتناناريفو، مدغشقر؛
    Nous accueillons avec gratitude l'offre de la République populaire du Bangladesh d'accueillir le treizième Sommet de l'ASACR en janvier 2005. UN 43 - نرحب بعرض جمهورية بنغلاديش استضافة مؤتمر القمة الثالث عشر للرابطة في كانون الثاني/يناير 2005.
    20. Accueille favorablement l'offre de la République d'Egypte d'organiser le séminaire sur la Jeunesse en août 2009; UN 20 - يرحب بالعرض الذي تقدمت به جمهورية مصر العربية لاستضافة حلقة دراسية للشباب في آب/أغسطس 2009؛
    iv) Accueillent avec satisfaction l'offre de la République islamique d'Iran d'accueillir une réunion régionale pour l'Asie préparatoire à la Conférence ainsi que les débats auxquels l'Atelier a donné lieu, et se déclarent favorables à l'adoption de nouvelles initiatives dans la région en rapport avec le Cadre régional de coopération technique. UN `4` يرحبون بالعرض المقدم من جمهورية إيران الإسلامية لاستضافة اجتماع تحضيري إقليمي آسيوي تمهيداً للمؤتمر العالمي، فضلاً عن المناقشات التي أجريت في حلقة العمل، ويعربون عن تأييدهم لما يجري اتخاذه في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من مبادرات إضافية تتصل بإطار التعاون التقني الإقليمي في هذه المنطقة؛
    2. Accueille favorablement l'offre de la République islamique d'Iran d'abriter la troisième réunion du groupe d'experts sur le tourisme du 11 au 14 juillet 2005 à Téhéran et invite tous les États membres et organes concernés de l'OCI à y participer activement et au plus haut niveau possible; UN 2 - يرحب بعرض الجمهورية الإسلامية الإيرانية استضافة الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بالسياحة من 11 إلى 14 تموز/يوليه 2005 بطهران، ويحث جميع الدول الأعضاء والأجهزة المعنية التابعة لمنظومة منظمة المؤتمر الإسلامي على المشاركة في هذا الاجتماع بفعالية وعلى أعلى المستويات.
    21. Ils ont accepté par acclamation l'offre de la République du Paraguay d'accueillir la prochaine réunion du Mécanisme < < 2 x 9 > > . UN 21 - وقبلوا بالتزكية عرض جمهورية باراغواي استضافة الاجتماع المقبل لآلية2 x 9.
    11. Se félicite de l'offre de la République du Mali d'organiser en 2007 le deuxième Forum du secteur privé sur le tourisme; UN 11 - يرحب بعرض جمهورية مالي استضافة المنتدى الثاني للقطاع الخاص حول السياحة في 2007؛
    7. Se félicite de l'offre de la République du Soudan d'abriter la deuxième session de la Conférence de l'Union africaine des ministres en charge du développement social en 2010; UN 7 - يرحب بعرض جمهورية السودان استضافة الدورة الثانية لمؤتمر الاتحاد الأفريقي للوزراء المسؤولين عن التنمية الاجتماعية في 2010؛
    6. Nous acceptons avec reconnaissance l'offre de la République bolivarienne du Venezuela d'accueillir la septième Conférence sud-américaine, qui se tiendra en 2007 à une date et en un lieu à confirmer par le Président en exercice. UN 6 - نرحب بعرض جمهورية فنزويلا البوليفارية استضافة مؤتمر أمريكا الجنوبية السابع المقرر عقده في عام 2007 في الموعد والمكان اللذان ستحددهما الرئاسة المؤقتة.
    40. SE FELICITE de l'offre de la République arabe d'Egypte d'accueillir une conférence ministérielle de l'OCI pour la promotion du commerce intra-OCI. UN 40 - يرحب بعرض جمهورية مصر العربية لاستضافة اجتماع وزاري لمنظمة المؤتمر الإسلامي للنهوض بالتجارة البينية لبلدان المنظمة؛
    8. Accueille favorablement l'offre de la République Arabe d'Egypte d'octroyer 500 bourses d'études aux pays africains dans les différents secteurs de l `industrie ainsi que le lancement du Centre pour la Coopération industrielle Sud-Sud; UN 8 - يرحب بعرض جمهورية مصر العربية تقديم خمسمائة (500) منحة دراسية للبلدان الأفريقية الأخرى في مختلف قطاعات الصناعة وكذلك إطلاق مركز التعاون الصناعي بين بلدان الجنوب؛
    5. Se félicite de l'offre de la République du Congo d'abriter le siège du Secrétariat africain du développement durable et de l'offre du Burkina Faso d'abriter la deuxième édition du Forum africain du développement durable en octobre 2009 et encourage les États membres à y prendre part; UN 4 - يرحب بعرض جمهورية الكونغو استضافة مقر الأمانة الأفريقية للتنمية المستدامة، وعرض بوركينا فاسو استضافة الدورة الثانية للمنتدى الأفريقي للتنمية المستدامة في تشرين الأول/أكتوبر 2009، ويشجع الدول الأعضاء على المشاركة فيها؛
    SE FÉLICITE de l'offre de la République arabe d'Égypte d'accueillir une conférence ministérielle de l'OCI pour la promotion du commerce intra-OCI. UN 36 - يرحب بعرض جمهورية مصر العربية لاستضافة اجتماع وزاري لمنظمة المؤتمر الإسلامي للنهوض بالتجارة البينية لبلدان المنظمة .
    11. SE FELICITE de l'offre de la République du Mali d'organiser en 2004 le deuxième forum de secteur privé sur le tourisme. UN 11 - يرحب بالعرض الذي تقدمت به جمهورية مالي لاستضافة المنتدى الثاني للقطاع الخاص حول السياحة عام 2004م.
    SE FÉLICITE de l'offre de la République du Mali d'organiser en 2004 le deuxième forum de secteur privé sur le tourisme. UN 13 - يرحب بالعرض الذي تقدمت به جمهورية مالي لاستضافة المنتدى الثاني للقطاع الخاص حول السياحة عام 2004م.
    8. Se félicite de l'offre de la République du Mali d'organiser en 2007 le deuxième forum du secteur privé sur le tourisme; UN 8 - يرحب بالعرض الذي تقدمت به جمهورية مالي لاستضافة المنتدى الثاني للقطاع الخاص حول السياحة عام 2007م.
    23. SE FELICITE de l'offre de la République arabe d'Egypte d'abriter deux réunions sectorielles du Groupe d'experts, l'une sur < < le transport et les communications > > , et l'autre sur < < le développement alimentaire, agricole et rural > > , stipulées dans < < le Plan d'action > > . UN 23 - يرحب بالعرض المقدم من جمهورية مصر العربية لاستضافة اجتماعين لفرق خبراء القطاعات في مجالات النقل والمواصلات والأمن الغذائي والتنمية الزراعية والريفية التي احتوتها " خطة العمل " ؛
    15. Se félicite de l'offre de la République arabe d'Égypte d'abriter deux réunions sectorielles du Groupe d'experts, l'une sur < < Le transport et les communications > > , et l'autre sur < < Le développement alimentaire, agricole et rural > > , stipulées dans le Plan d'action; UN 15 - يرحب بالعرض المقدم من جمهورية مصر العربية لاستضافة اجتماعين لفرق خبراء القطاعات في مجالات النقل والمواصلات والأمن الغذائي والتنمية الزراعية والريفية التي احتوتها " خطة العمل " .
    SALUE l'offre de la République islamique d'Iran d'organiser une réunion du groupe d'experts conformément à la résolution sur le tourisme adoptée par la deuxième et la 3ème Conférences islamiques des ministres du tourisme, à Téhéran, du 23 au 25 mai 2003. UN 9 - يرحب بعرض الجمهورية الإسلامية الإيرانية ، تنظيم اجتماع لفريق الخبراء ، في طهران من 23 إلى 25 مايو 2003م ، بموجب القرار المتعلق بتنمية السياحة ، الصادر عن المؤتمر الإسلامي لوزراء السياحة في دورتيه الثانية والثالثة .
    7. Prend note avec gratitude de l'offre de la République d'Azerbaïdjan d'organiser une conférence scientifique internationale sur < < le rôle du tourisme dans les pays de l'OCI > > les 21 et 22 juin 2007 à Bakou et invite les États membres à participer activement à cet événement; UN 7 - يلاحظ مع التقدير عرض جمهورية أذربيجان عقد المؤتمر العلمي الدولي حول دور السياحة في اقتصادات بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي، في باكو يومي 21 و 22 حزيران/يونيه 2007، ويحث الدول الأعضاء على المشاركة بفاعلية في هذا الحدث؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد