L'Afrique dans son ensemble encourage l'ONU et la CARICOM à s'engager dans cette voie. | UN | ولذا فإن أفريقيا برمتها تشجع اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية على البدء بتلك المرحلة. |
Comme on a pu le constater, les relations de coopération entre l'ONU et la CARICOM se sont transformées, sur les plans tant politique qu'économique. | UN | هكذا رأينا أن علاقات التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية تتغير سياسيا واقتصاديا. |
Dans son dispositif, le projet de résolution prend note du rapport très complet du Secrétaire général et de ce qu'il fait pour renforcer la coopération entre l'ONU et la CARICOM. | UN | ويحيط مشروع القرار علما، فـــي فقرات منطوقه، بتقرير اﻷمين العام الشامل جدا، وجهوده لتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية. |
L'Union européenne se félicite des événements survenus ces deux dernières années, qui ont renforcé et intensifié les relations entre l'ONU et la CARICOM. | UN | يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالتطورات التي حدثت على مدار السنتين اﻷخيرتين من أجل تدعيم وتكثيف العلاقات ما بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية. |
Ce rapport rend compte de façon détaillée des différentes activités de coopération entre l'ONU et la CARICOM et a pour objet de promouvoir la coopération dans des domaines clefs. | UN | يتناول هذا التقرير بالتفصيل مختلف اﻷنشطة المضطلع بها بصورة مشتركة بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية لتعزيز التعاون في مجالات هي غاية في اﻷهمية. |
La coopération entre l'ONU et la CARICOM devrait donc viser, à l'avenir, à sensibiliser la communauté internationale sur la vulnérabilité particulière des petites économies des Caraïbes et du monde face aux aléas du commerce mondial et aux cycles ininterrompus des catastrophes naturelles. | UN | ولذلك يجب أن يستهدف التعاون المستمر بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية توعية المجتمع الدولي بما تعانيه الاقتصادات الصغيرة في منطقة البحر الكاريبي وفي العالم من ضعف خاص أمام تقلبات التجارة العالمية ودورات الكوارث الطبيعية الثابتة. |
En résumé, le projet de résolution dont nous sommes saisis ne vise qu'à indiquer aux parties coopérantes, à savoir l'ONU et la CARICOM, comment elles peuvent développer au mieux leurs relations actuelles. | UN | ومجمل القول، إن مشروع القرار المطروح أمامنا، هو مجرد إشارة، لا أكثر، إلى اﻷطراف المتعاونة - وهي اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية - تبين أفضل الطرق للاستفادة من العلاقة القائمة بينهما. |
Cet arrangement — la coopération entre l'ONU et la CARICOM — repose sur les principes, les buts et pratiques de ces dispositions. | UN | وهذا الترتيب - أي ترتيب التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية إنما يستند إلى المبادئ والمقاصد والممارسات النابعة من تلك اﻷحكام. |
3. En janvier 1995, la CARICOM et la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) ont signé un mémorandum d'accord destiné à favoriser la coopération entre l'ONU et la CARICOM dans plusieurs domaines essentiels. | UN | ٣ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، قامت الجماعة الكاريبية واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتوقيع مذكرة تفاهم للتعاون، توفر فرصا لتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية في عدد من المجالات ذات اﻷهمية الحاسمة. |
8. La coopération entre l'ONU et la CARICOM a été examinée par la vingt-deuxième réunion du Comité permanent des ministres des affaires étrangères qui s'est tenue les 13 et 14 mai 1996 à Kingston, et par la dix-septième réunion de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes qui s'est tenue du 3 au 6 juillet à la Barbade. | UN | ٨ - وجرى النظر في التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية في الاجتماع الثاني والعشرين للجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن الشؤون الخارجية المعقود في ١٣ و ١٤ أيار/مايو ١٩٩٦ في كينغستون بجامايكا، والاجتماع السابع عشر لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية المعقود من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه في بربادوس. |
Ce rapport a été présenté conformément à la résolution 49/141, adoptée au mois de décembre 1994, qui a officialisé la coopération entre l'ONU et la CARICOM et prié le Secrétaire général de faire rapport sur l'application de la résolution à cette cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | إن هذا التقرير مقدم وفقا للقرار ٤٩/١٤١ المتخذ في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وهو القرار الذي أضفى صفة رسمية على التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية والذي طلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذه في هذه الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |