ويكيبيديا

    "l'opinion exprimée par le secrétaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرأي الذي أعرب عنه اﻷمين
        
    En particulier, nous partageons l'opinion exprimée par le Secrétaire général à la fin de son rapport à savoir que l'Organisation des Nations Unies : UN ونحن نشاطر بشكل خاص الرأي الذي أعرب عنه اﻷمين العام في نهاية تقريره، الذي يقول عن اﻷمم المتحدة:
    Enfin, j'appuie fermement l'opinion exprimée par le Secrétaire général, qui a demandé que l'on prenne des actions vigoureuses pour s'opposer à la culture de l'impunité. UN أخيرا، أؤيد بقوة الرأي الذي أعرب عنه اﻷمين العام صباح اليوم بأننا يجب علينا أن نعارض ثقافة اﻹفلات من العقاب.
    Nous faisons nôtre l'opinion exprimée par le Secrétaire général, à savoir que la prévention des conflits commence et se termine avec la promotion de la sécurité et du développement. UN ونشاطر مشاطرة كاملة الرأي الذي أعرب عنه اﻷمين العام بأن منع المنازعات يبدأ وينتهي بالنهوض باﻷمن البشري والتنمية البشرية.
    75. Les inspecteurs souscrivent à l'opinion exprimée par le Secrétaire général, dans son rapport de 1990 à l'Assemblée générale sur la gestion et l'entretien des immeubles de l'ONU, opinion selon laquelle la gestion des oeuvres d'art de l'Organisation laisse à désirer. UN ٧٥ - وأعرب المفتشون عن اتفاقهم مع الرأي الذي أعرب عنه اﻷمين العام في عام ١٩٩٠ في تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن صيانة أماكن اﻷمم المتحدة والذي مفاده أن إدارة اﻷعمـال الفنيــة فـي المنظمة لا تسير على نحو ملائم في الوقت الراهن.
    75. Les inspecteurs souscrivent à l'opinion exprimée par le Secrétaire général, dans son rapport de 1990 à l'Assemblée générale sur la gestion et l'entretien des immeubles de l'ONU, opinion selon laquelle la gestion des oeuvres d'art de l'Organisation laisse à désirer. UN ٧٥ - وأعرب المفتشون عن اتفاقهم مع الرأي الذي أعرب عنه اﻷمين العام في عام ١٩٩٠ في تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن صيانة أماكن اﻷمم المتحدة والذي مفاده أن إدارة اﻷعمـال الفنيــة فـي المنظمة لا تسير على نحو ملائم في الوقت الراهن.
    Nous faisons nôtre l'opinion exprimée par le Secrétaire général dans son rapport quant au fait que l'Organisation doit continuer d'oeuvrer avec la communauté internationale pour faciliter l'application des dispositions pertinentes du Conseil de sécurité, préserver le régime international de non-prolifération nucléaire et maintenir la paix, la sécurité et la stabilité en Asie du Sud et dans le reste du monde. UN ونحن نؤيد تماما الرأي الذي أعرب عنه اﻷمين العام في تقريره، والقائل بأن اﻷمم المتحدة ينبغي أن تستمر في العمل، مع المجتمع الدولي، في سبيل تسهيل تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، وصون النظام الدولي لمنع الانتشار النووي، وصيانة السلم واﻷمن والاستقرار في جنوب آسيا وفي العالم كله.
    Nous nous permettons de faire observer que l'opinion exprimée par le Secrétaire général dans ce paragraphe, à savoir que la " procédure relative aux réclamations " est le principal objet des paragraphes 16 à 19 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité Les paragraphes 16 à 19 de la résolution 687 (1991) se lisent comme suit : UN ومع الاحترام، فإنني أرى أن الرأي الذي أعرب عنه اﻷمين العام في هذه الفقرة - والذي يذهب إلى أن ما يسمى " إجراءات المطالبات " هو القصد والهدف الرئيسيان من الفقرات من ١٦ إلى ١٩ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(* هو رأي بعيد عن الدقة. فمن الواضح أن الفقرة ١٦ تظهر القاعـدة اﻷساسيــة للمسؤوليــة علــى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد