ويكيبيديا

    "l'ordre du jour de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جدول أعمال
        
    • جدول الأعمال
        
    • جدول أعمالها
        
    • لجدول أعمال
        
    • جداول أعمال
        
    • بجدول أعمال
        
    • جدول أعماله
        
    • وجدول أعمالها
        
    • ستتناولها
        
    • ستناقشها
        
    • وجدول أعمال
        
    • جدول أعمالنا
        
    • المحالة إلى
        
    • لجدول الأعمال
        
    • وجدول أعماله
        
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    Or, l'ordre du jour de cette instance mondiale est aussi varié que la composition de ses membres. UN وعلى قدر تنوع عضوية هذه الهيئة العالمية، يتنوع جدول الأعمال أيضا الذي يتحتم عليها معالجته.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    Depuis lors, elle figure à l'ordre du jour de toutes les sessions. UN وما برح منذ ذلك الحين مدرجا في جدول أعمال كل دورة.
    Les listes des orateurs pour les débats sur chacun des points à l'ordre du jour de la Deuxième Commission sont ouvertes. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    Les listes des orateurs pour les débats sur chacun des points à l'ordre du jour de la Deuxième Commission sont ouvertes. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    Les listes des orateurs pour les débats sur chacun des points à l'ordre du jour de la Deuxième Commission sont ouvertes. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    Les listes des orateurs pour les débats sur chacun des points à l'ordre du jour de la Deuxième Commission sont ouvertes. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    Les listes des orateurs pour les débats sur chacun des points à l'ordre du jour de la Deuxième Commission sont ouvertes. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    Les listes des orateurs pour les débats sur chacun des points à l'ordre du jour de la Deuxième Commission sont ouvertes. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    Les listes des orateurs pour les débats sur chacun des points à l'ordre du jour de la Deuxième Commission sont ouvertes. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    Les listes des orateurs pour les débats sur chacun des points à l'ordre du jour de la Deuxième Commission sont ouvertes. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    Disposition appliquée et prise en compte dans l'ordre du jour de chaque session UN نُفذ هذا الحكم على النحو المطلوب، ويرد في جدول أعمال كل دورة.
    Le Gouvernement l'a mis à l'ordre du jour de la Chambre des Représentants dans le cadre de deux réunions. UN وقد وضعت الحكومة تلك المذكرة في جدول الأعمال في مجلس النواب في اجتماعين من الاجتماعات المتعلقة بهذه المذكرة.
    RATIONALISATION DES TRAVAUX ET REFORME DE l'ordre du jour de LA PREMIERE COMMISSION UN ترشيد عمل اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها
    En adoptant la présente résolution, nous avons également entrepris une réforme substantielle dans le fonctionnement du Conseil économique et social et une refonte bien nécessaire de l'ordre du jour de la Deuxième Commission. UN وبهذا القرار نقـــوم أيضا بإصلاح جوهري في أداء المجلس الاقتصادي والاجتماعي وبمراجعة ضرورية لجدول أعمال اللجنة الثانية.
    Les questions intéressant les PMA sont, pour leur part, à l'ordre du jour de plusieurs réunions intergouvernementales. UN وقد أدرجت قضايا أقل البلدان نموا في جداول أعمال العديد من الاجتماعات الحكومية الدولية.
    Les sujets choisis auraient un rapport avec l'ordre du jour de la session. UN وينبغي أن تتضمن الإحاطة المسائل التي تتصل اتصالا وثيقا بجدول أعمال الدورة.
    D'autres efforts sont déployés pour inclure les questions d'invalidité dans les préparatifs et dans l'ordre du jour de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وتبذل جهود أخرى لادراج قضايا العجز في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي جدول أعماله.
    La Lettonie appuie les efforts entrepris pour rationaliser la structure et l'ordre du jour de l'Assemblée générale. UN وتؤيــد لاتفيــا الجهــود الرامية إلى ترشيد هيكل الجمعية العامة وجدول أعمالها.
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les thèmes prioritaires inscrits à l'ordre du jour de sa quarante et unième session, notamment les conclusions et recommandations formulées lors de la réunion du Groupe d'experts sur la prise de décisions au niveau politique et la solution des conflits : incidence des sexospécificités. UN وسيعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن القضايا المواضيعية التي ستتناولها في دورتها الحادية واﻷربعين بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن اجتماع فريق الخبراء المعني بصنع القرار السياسي وحل الصراع: اﻷثر الناجم عن الفروق بين الجنسين.
    31. M. Mikanagi (Japon) dit que l'administration de la justice est parmi les points les plus importants inscrits à l'ordre du jour de la Commission. UN 31 - السيد ميكاناغي (اليابان): قال إن إقامة العدل هو أحد أهم البنود التي ستناقشها اللجنة.
    Cette année, l'ordre du jour de la Conférence du désarmement correspond aux objectifs que mon gouvernement préconise depuis longtemps. UN وجدول أعمال مؤتمر نزع السلاح هذا العام يتسق مع اﻷهداف التي دعت إليها حكومتي منذ زمن بعيد.
    Plusieurs questions importantes figurent à l'ordre du jour de cette session. UN في جدول أعمالنا لهذه الجلسة لدينا عدد من المسائل الهامة.
    La liste des orateurs est ouverte pour tous les autres points à l'ordre du jour de la Deuxième Commission. UN وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    Cependant, à notre avis, il ne nous semble pas que cela devrait être un facteur déterminant pour trouver un accord sur la totalité des questions de fond inscrites à l'ordre du jour de la Commission. UN وهذا ما نفعله جميعا، ولكن في رأينا ينبغي ألا يكون ذلك عاملا حاسما بالنسبة لجدول الأعمال الموضوعي للهيئة برمته.
    Des ajustements pourraient être apportés à la formule et à l'ordre du jour de la réunion de façon à ce que le débat soit plus incisif. UN ويمكن إدخال تعديلات على شكل الاجتماع وجدول أعماله ليتسنى زيادة الطابع التفاعلي للحوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد