La Conférence examinera ensuite les points 9 à 12 de l'ordre du jour en séance plénière et procédera à l'examen du projet de document final. | UN | وسينظر المؤتمر بعد ذلك في البنود من 9 إلى 12 من جدول الأعمال في جلسة عامة ويباشر النظر في مشروع الوثيقة الختامية. |
Le Comité examine les points 7 et 6 de l'ordre du jour en séance privée. | UN | ناقشت اللجنة البندين 7 و 6 من جدول الأعمال في جلسة مغلقة. |
Les autres paragraphes concernent les questions administratives en rapport avec l'examen des points de l'ordre du jour en séance plénière. | UN | وتتناول الفقرات الأخرى المسائل الإدارية المتعلقة بالنظر في بنود جدول الأعمال في الجلسات العامة. |
Examen des points de l'ordre du jour en séance plénière et par les organes de session, et mesures prises par le Congrès | UN | النظر في بنود جدول الأعمال في الجلسات العامة ومن جانب هيئات الدورة، والاجراءات التي اتخذها المؤتمر |
51. Le Conseil a examiné le point 6 de l'ordre du jour en séance plénière les 6 et 7 octobre 2005. | UN | 51- نظر المجلس في البند 6 من جدول الأعمال في جلسات عامة عقدت يومي 6 و7 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
1. Le Conseil a examiné le point 5 de l'ordre du jour en séance plénière les 8 et 14 octobre 2003. | UN | 1- نظر المجلس في البند 5 في جلستين عامتين عُقدتا في 8 و14 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
1. Le Conseil a examiné le point 6 de l'ordre du jour en séance plénière le 8 octobre 2004. | UN | 1 - نظر المجلس في البند 6 من جدول الأعمال في جلسة عامة عُقدت في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
1. Le Conseil a examiné le point 6 de l'ordre du jour en séance plénière le 8 octobre 2004. | UN | 1 - نظر المجلس في البند 6 من جدول الأعمال في جلسة عامة عُقدت في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
1. Le Conseil a examiné le point 6 de l'ordre du jour en séance plénière le 8 octobre 2004. | UN | 1- نظر المجلس في البند 6 من جدول الأعمال في جلسة عامة عُقدت في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Cela étant, même si nous ne sommes pas en mesure de nous entendre sur la création de groupes de travail, nous pouvons toujours mener un travail de fond sur les points de l'ordre du jour en séance plénière. | UN | ولكننا حتى إذا لم نستطع التفاهم على إنشاء أفرقة عاملة يظل بإمكاننا أن نباشر عملاً جوهرياً فيما يتعلق ببنود جدول الأعمال في جلسة عامة. |
La Conférence examinera ensuite les points 9, 10 et 11 de l'ordre du jour en séance plénière, avant la tenue, si nécessaire, de consultations officieuses, qui seront elles-mêmes suivies d'une nouvelle séance plénière au cours de laquelle la Conférence procédera à l'examen du projet de document final. | UN | وسينظر المؤتمر بعدئذ في البنود 9 و10 و11 من جدول الأعمال في جلسة عامة قبل أن يجري، عند الاقتضاء، مشاورات غير رسمية تتلوها جلسة عامة أخرى ينظر خلالها المؤتمر في مشروع الوثيقة الختامية. رسالة الأمين العام للأمم المتحدة |
Le Président (parle en arabe) : Au titre de ce point de l'ordre du jour, je rappelle aux États Membres que l'Assemblée générale a décidé, entre autres, à sa 2e séance plénière, le 18 septembre, d'examiner le point 64 de l'ordre du jour en séance plénière et à la Troisième Commission. | UN | الرئيس: فيما يتصل بهذا البند، أود أن أذكر الأعضاء بأن الجمعية العامة كانت قد قررت في جلستها العامة الثانية المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2009، في جملة أمور، أن تنظر في البند 64 من جدول الأعمال في جلسة عامة في اللجنة الثالثة. |
À cet égard, le Comité a souligné qu'il fallait faire preuve de la plus grande souplesse possible concernant la programmation des points de l'ordre du jour pour établir un bon équilibre entre l'examen des points de l'ordre du jour en séance plénière et les travaux menés dans le cadre des groupes de travail. | UN | وفي هذا الصدد، أكّدت اللجنة الحاجة إلى أقصى درجة من المرونة في تحديد الجدول الزمني لبنود جدول الأعمال من أجل تحقيق التوازن إلى أبعد حدّ بين النظر في بنود جدول الأعمال في الجلسات العامة والأعمال المضطلع بها في إطار الأفرقة العاملة. |
a) Décide d'examiner les points 7 à 17 et 19 de l'ordre du jour en séance plénière au cours d'un débat général; | UN | (أ) أن يقرر المؤتمر تناول البنود 7 إلى 17 و 19 من جدول الأعمال في الجلسات العامة في شكل مناقشة عامة؛ |
S'agissant de la feuille de route pour le segment préparatoire, il a indiqué qu'il était prévu d'aborder tous les points inscrits à l'ordre du jour en séance plénière, avant la fin de la séance du matin de la deuxième journée de réunion, y compris l'établissement des groupes de contact et des groupes de travail, et de laisser l'après-midi du deuxième jour et le troisième jour libres pour les réunions desdits groupes. | UN | وفيما يتعلق بخريطة الطريق للجزء التحضيري قال إن النية معقودة على تناول جميع بنود جدول الأعمال في الجلسات العامة بحلول نهاية صباح اليوم الثاني بما في ذلك إنشاء أفرقة الاتصال والأفرقة العاملة وترك بعد ظهر اليوم الثاني واليوم الثالث لعقد اجتماعات تلك الأفرقة. |
À cet égard, le Comité a souligné qu'il fallait faire preuve de la plus grande souplesse possible concernant la programmation des points de l'ordre du jour pour établir un bon équilibre entre l'examen des points de l'ordre du jour en séance plénière et les travaux menés dans le cadre des groupes de travail. | UN | وفي هذا الصدد، أكّدت اللجنة الحاجة إلى توخّي أقصى درجة من المرونة في البرمجة الزمنية لبنود جدول الأعمال من أجل تحقيق التوازن الأمثل بين النظر في بنود جدول الأعمال في الجلسات العامة والأعمال المضطلع بها في إطار الأفرقة العاملة. |
51. Le Conseil a examiné le point 6 de l'ordre du jour en séance plénière les 6 et 7 octobre 2005. | UN | 51 - نظر المجلس في البند 6 من جدول الأعمال في جلسات عامة عقدت يومي 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
51. Le Conseil a examiné le point 6 de l'ordre du jour en séance plénière les 6 et 7 octobre 2005. | UN | 51 - نظر المجلس في البند 6 من جدول الأعمال في جلسات عامة عقدت يومي 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
Nous pourrions commencer à travailler sur cette base, une fois achevé l'examen des points de l'ordre du jour en séance plénière informelle, si cet examen ne nous avait toujours pas permis de parvenir à un accord sur le programme de travail ou, dans le cas contraire, parallèlement à nos débats informels. | UN | ويمكن لنا أن نشرع في العمل على ذلك الأساس فور الانتهاء من النظر في بنود جدول الأعمال في جلسات عامة غير رسمية، فإن لم نتمكن حتى ذاك الوقت من التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل، فبالتوازي مع المداولات غير الرسمية التي سنجريها. |
Le Conseil a examiné le point 5 de l'ordre du jour en séance plénière les 8 et 14 octobre 2003. | UN | 26 - نظر المجلس في البند 5 في جلستين عامتين عُقدتا في 8 و14 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
1. Le Conseil a examiné le point 5 de l'ordre du jour en séance plénière les 8 et 14 octobre 2003. | UN | 1 - نظر المجلس في البند 5 في جلستين عامتين عُقدتا في 8 و14 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'examiner le point 102 de l'ordre du jour en séance plénière? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في النظر في البند 102 مباشرة في جلسة عامة؟ |
Cependant, afin que l'Assemblée générale puisse examiner le projet de résolution aussitôt que possible, puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite examiner directement le point 95 a) de l'ordre du jour en séance plénière? | UN | ومع ذلك، بغية تمكين الجمعية العامة من النظر في مشروع القرار بأسرع ما يمكن، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تنظر مباشرة في البند الفرعي )أ( من البند ٩٥ من جدول اﻷعمال في جلسة عامة؟ |