ويكيبيديا

    "l'ordre du jour figurant dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والوارد في
        
    • جدول الأعمال الوارد في
        
    • جدول الأعمال المؤقت الوارد في
        
    • جدول الأعمال على النحو الوارد في
        
    Le Président invite les membres de la Commission à commenter le projet de décision relatif au point 11 de l'ordre du jour figurant dans le document GC.15/CRP.2. UN ٢١- الرئيس: دعا الوفود إلى إبداء التعليقات على مشروع المقرَّر المتعلق بالبند 11 والوارد في الوثيقة GC.15/CRP.2.
    Le projet de résolution relatif au point 11 de l'ordre du jour figurant dans le document GC.15/CRP.2, tel que modifié, est adopté pour recommandation à la plénière. UN ٢٩- واعتُمد مشروع المقرَّر المتعلق بالبند 11 والوارد في الوثيقة GC.15/CRP.2، لكي تُوصَى به الجلسة العامة.
    Le Président invite les membres de la Commission à commenter le projet de décision relatif au point 12 de l'ordre du jour figurant dans le document GC.15/CRP.2. UN ٣٠- الرئيس: دعا الوفود إلى إبداء التعليقات على مشروع المقرَّر المتعلق بالبند 12 والوارد في الوثيقة GC.15/CRP.2.
    Adopte l'ordre du jour figurant dans le document susmentionné, compte tenu des amendements proposés par le secrétariat. UN تقر جدول الأعمال الوارد في الوثيقة المذكورة بالتعديلات التي اقترحتها الأمانة.
    Le Conseil a adopté l'ordre du jour figurant dans le document TD/B/EX(30)/1. (Pour l'ordre du jour, voir l'annexe I ciaprès.) UN 76 - أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة TD/B/EX(30)/1. (للاطلاع على جدول الأعمال، انظر المرفق الأول أدناه).
    Le représentant de la Malaisie a par la suite fait une déclaration au nom du Groupe des États non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, en expliquant les raisons pour lesquelles le Groupe approuvait l'ordre du jour figurant dans le document NPT/CONF.2005/32. UN 13 - وأدلى بعد ذلك ممثل ماليزيا ببيان باسم مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة يبيِّن الأساس الذي استندت إليه المجموعة في موافقتها على جدول الأعمال على النحو الوارد في NPT/CONF.2005/32.
    Le projet de décision relatif au point 19 de l'ordre du jour figurant dans le document GC.15/CRP.2 est adopté pour recommandation à la plénière. UN ٤٧- اعتُمد مشروع المقرَّر المتعلق بالبند 19، والوارد في الوثيقة GC.15/CRP.2، لكي تُوصَى به الجلسة العامة.
    Le Président invite les membres de la Commission à commenter le projet de décision relatif au point 14 de l'ordre du jour figurant dans le document GC.13/CRP.2. UN 24- الرئيس: دعا إلى إبداء التعليقات على مشروع المقرر المتعلق بالبند 14، والوارد في الوثيقة GC.13/CRP.2.
    Le Président invite les membres de la Commission à commenter le projet de décision relatif au point 13 de l'ordre du jour figurant dans le document GC.12/CRP.3. UN 13- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرّر المتعلق بالبند 13 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقةGC.12/CRP.3.
    Le projet de décision relatif au point 13 de l'ordre du jour figurant dans le document GC.12/CRP.3 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 14- واعتمد مشروع المقرّر المتعلق بالبند 13 والوارد في الوثيقة GC.12/CRP.3 ، لكي توصى به الجلسة العامة.
    Le Président invite les membres de la Commission à commenter le projet de décision relatif au point 15 de l'ordre du jour figurant dans le document GC.12/CRP.3. UN 15- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرّر المتعلق بالبند 15 والوارد في الوثيقة GC.12/CRP.3.
    Le projet de décision relatif au point 15 de l'ordre du jour figurant dans le document GC.12/CRP.3 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 16- واعتمد مشروع المقرّر المتعلق بالبند 15 والوارد في الوثيقة GC.12/CRP.3 ، لكي توصى به الجلسة العامة.
    Sur la base de cette précision, le projet de décision relatif au point 16 de l'ordre du jour figurant dans le document GC.12/CRP.3 est adopté pour recommandation à la plénière. UN 18- وعلى هذا الأساس، اعتمد مشروع المقرّر المتعلق بالبند 16 والوارد في الوثيقة GC.12/CRP.3، لكي توصى به الجلسة العامة.
    Le Président invite les membres de la Commission à commenter le projet de décision relatif au point 10 b) de l'ordre du jour figurant dans le document GC.15/CRP.2. UN ١٥- الرئيس: دعا الوفود إلى إبداء التعليقات على مشروع المقرَّر المتعلق بالبند 10 (ب) والوارد في الوثيقة GC.15/CRP.2.
    Le projet de décision relatif au point 10 b) de l'ordre du jour figurant dans le document GC.15/CRP.2 est adopté pour recommandation à la plénière. UN ١٦- واعتُمد مشروع المقرَّر المتعلق بالبند 10 (ب)، والوارد في الوثيقة GC.15/CRP.2، لكي تُوصَى به الجلسة العامة.
    Le Président invite les membres de la Commission à commenter le projet de décision relatif au point 10 c) de l'ordre du jour figurant dans le document GC.15/CRP.2. UN ١٧- الرئيس: دعا الوفود إلى إبداء التعليقات على مشروع المقرَّر المتعلق بالبند 10 (ج) والوارد في الوثيقة GC.15/CRP.2.
    Puis-je considérer que la Conférence décide d'adopter pour sa session de 2010 l'ordre du jour figurant dans le document CD/WP.556? UN فهل أعتبر أن المؤتمر يقرر اعتماد جدول الأعمال الوارد في الوثيقة CD/WP.556 لدورته المعقودة في عام 2010؟
    Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le projet de résolution au titre du point 13 de l'ordre du jour, figurant dans la section B du document GC.11/CRP.4. UN 49- الرئيس: وجه النظر إلى مشروع القرار بشأن البند 13 من جدول الأعمال الوارد في الجزء باء من الوثيقة GC.11/CRP.4.
    4. D'inviter les Parties à soumettre au Secrétariat, d'ici le 16 avril 2007, leurs suggestions sur les sujets qui seront abordés dans le cadre de l'ordre du jour figurant dans l'annexe à la présente décision; UN 4 - أن يدعو الأطراف إلى أن تقدم للأمانة قبل 16 نيسان/أبريل 2007 أية اقتراحات قد تكون لديها عن المواضيع التي سيتم مناقشتها في إطار جدول الأعمال الوارد في المرفق؛
    76. Le Conseil a adopté l'ordre du jour figurant dans le document TD/B/EX(30)/1. (Pour l'ordre du jour, voir l'annexe I ciaprès.) UN 76- أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة TD/B/EX(30)/1. (للاطلاع على جدول الأعمال، انظر المرفق الأول أدناه).
    Le représentant de la Malaisie a par la suite fait une déclaration au nom du Groupe des États non alignés qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, en expliquant les raisons pour lesquelles le Groupe approuvait l'ordre du jour figurant dans le document NPT/CONF.2005/32. UN 13 - وأدلى بعد ذلك ممثل ماليزيا ببيان باسم مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة يبيِّن الأساس الذي استندت إليه المجموعة في موافقتها على جدول الأعمال على النحو الوارد في NPT/CONF.2005/32.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد