l'ordre du jour révisé de la douzième session se lisait donc comme suit: | UN | وبناء على ذلك فإن جدول الأعمال المنقح للدورة الثانية عشرة كما يلي: |
Beaucoup de préoccupations sont exprimées concernant l'Afrique occidentale, un nouveau point sur l'ordre du jour révisé du Comité. | UN | وكان هناك أيضاً شعور عميق بالقلق بشأن غرب أفريقيا، وهذا بند جديد تم إدراجه في جدول الأعمال المنقح للجنة. |
Un point correspondant de l'ordre du jour sera donc inséré et l'ordre du jour révisé sera distribué aux membres du Comité. | UN | وبالتالي سيدرج بند مناسب في جدول الأعمال ويتم توزيع جدول الأعمال المنقح على أعضاء اللجنة. |
Les titulaires de mandat ont approuvé l'ordre du jour révisé. | UN | واعتمد المكلفون بولايات جدول الأعمال المنقح. |
23. À l'ouverture de la deuxième séance, le Président a présenté l'ordre du jour révisé contenu dans le document A/HRC/AC.1/2/1/Rev.1. | UN | 23- وعند افتتاح الجلسة الثانية، عرض الرئيس جدول الأعمال المنقح الوارد في الوثيقة A/HRC/AC.1/2/1/Rev.1. |
Le Président considère que le Comité souhaite approuver le projet de directives et de règles de procédure, y compris l'ordre du jour révisé du Séminaire. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب فى إقرار مشروع المبادئ التوجيهية والنظام الداخلى، بما فى ذلك جدول الأعمال المنقح للحلقة الدراسية. |
Les thèmes sur lesquels M. Bíró et Mme Chung avaient proposé d'élaborer des documents de travail figuraient déjà dans l'ordre du jour révisé qu'il avait proposé. | UN | وأضاف أن المواضيع التي اقترحها كل من السيد بيرو والسيدة تشونغ لورقات العمل واردة بالفعل في جدول الأعمال المنقح الذي اقترحه. |
38. M. Salama, M. Alfredsson et M. Alfonso Martínez ont été convenus de reformuler l'ordre du jour révisé. | UN | 38- ووافق كل من السيد سلامة والسيد ألفريدسون والسيد ألفونسو مارتينيس على إعادة صياغة جدول الأعمال المنقح. |
En outre, le Groupe de travail pourrait assurer le suivi des observations relatives aux Normes et étudier la jurisprudence qui permettrait de déterminer les mécanismes susceptibles de correspondre à ceux visés au point 3 de l'ordre du jour révisé tel que proposé par M. Alfonso Martínez. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن للفريق العامل أن يقوم برصد التعليقات بشأن القواعد وأن ينظر في السوابق القضائية التي يمكن أن تبين الآليات الملائمة لمعالجة النقطة 3 من جدول الأعمال المنقح الذي اقترحه السيد ألفونسو مارتينيس. |