ويكيبيديا

    "l'organe consultatif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهيئة الاستشارية
        
    • للهيئة الاستشارية
        
    • الجهاز الاستشاري
        
    • لهيئة الخبراء الاستشارية
        
    • هيئة الخبراء الاستشارية
        
    • والهيئة الاستشارية
        
    • المنتدى التشاوري
        
    • للجهاز الاستشاري
        
    • في المجلس الاستشاري
        
    l'Organe consultatif adoptera ses recommandations par consensus. UN وتضع الهيئة الاستشارية توصياتها بتوافق اﻷراء.
    l'Organe consultatif adoptera ses recommandations par consensus. UN وتضع الهيئة الاستشارية توصياتها بتوافق اﻵراء.
    Membre de l'Organe consultatif interministériel d'experts en droit de la mer UN عضو: الهيئة الاستشارية الوزارية المشتركة للخبراء المعنيين بقانون البحار.
    Les syndicats devraient être associés à cette opération par le biais d'une représentation au sein de l'Organe consultatif sur la formation du personnel. UN وأشار إلى أنه ينبغي أن تشارك اتحادات الموظفين من خلال التمثيل في الهيئة الاستشارية المعنية بتدريب الموظفين.
    Conformément à l'article 187 de la Convention, 43 États avaient participé à l'Organe consultatif et y avaient nommé des experts. UN ووفقاً للمادة 187 من الاتفاقية، شاركت 41 دولة في هذه الهيئة الاستشارية ورشحت خبراء فيها.
    Le Conseil sera invité à désigner les membres de l'Organe consultatif pour 2011, sur la base des recommandations des groupes régionaux. UN وسيُدعى المجلس إلى تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2011 على أساس توصيات المجموعات الإقليمية.
    désignation des membres de l'Organe consultatif pour 2011 42 UN وتعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2011 51
    Le Conseil sera invité à désigner les membres de l'Organe consultatif pour 2010, sur la base des recommandations des groupes régionaux. UN وسيُدعى المجلس إلى تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2010 على أساس توصيات المجموعات الإقليمية.
    Ils feront rapport à l'Organe consultatif chaque mois. UN وسوف يقدم منسقو البرامج تقاريرهم إلى الهيئة الاستشارية على أساس شهري.
    Le Conseil sera invité à désigner les membres de l'Organe consultatif pour 2012, sur la base des recommandations des groupes régionaux. UN وسيُدعى المجلس إلى تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2012 على أساس توصيات المجموعات الإقليمية.
    Le Coordonnateur assurera auprès de l'Organe consultatif les fonctions définies dans le mandat de cet organe. UN وستقوم نقطة الاتصال بخدمة الهيئة الاستشارية على النحو المنصوص عليه في اختصاصات هذه الأخيرة.
    Les membres de l'Organe consultatif devraient être choisis de façon transparente et on devait définir clairement les fonctions de cet organe. UN وينبغي اختيار موظفي الهيئة الاستشارية بشفافية وتحديد وظائفهم بوضوح.
    l'Organe consultatif tient au moins deux sessions ordinaires par an. UN وتعقد الهيئة الاستشارية دورتين عاديتين على الأقل سنوياً.
    Des précisions seraient données aux membres de l'Organe consultatif pour observations. UN وستقدم لأعضاء الهيئة الاستشارية تفاصيل ذلك لإبداء تعليقاتهم عليها.
    l'Organe consultatif tient au moins deux sessions ordinaires par an. UN وتعقد الهيئة الاستشارية دورتين عاديتين على الأقل سنوياً.
    Les membres de l'Organe consultatif devraient être choisis de façon transparente et on devait définir clairement les fonctions de cet organe. UN وينبغي اختيار موظفي الهيئة الاستشارية بشفافية وتحديد وظائفهم بوضوح.
    La pratique a toujours été que le chef de l'État doit être conseillé par le ministre compétent ou l'Organe consultatif compétent, comme le Conseil privé, pour déterminer si la peine capitale doit être exécutée. UN وقد تمثل الحال دائما في أن الوزير المعني أو الهيئة الاستشارية المعنية مثل مجلس الملكة الخاص يجب أن يشيرا على رئيس الدولة بما إذا كان سيجري في الواقع تنفيذ عقوبة الإعدام.
    La pratique a toujours été que le chef de l'État doit être conseillé par le ministre compétent ou l'Organe consultatif compétent, comme le Conseil privé, pour déterminer si la peine capitale doit être exécutée. UN وقد تمثل الحال دائما في أن الوزير المعني أو الهيئة الاستشارية المعنية مثل مجلس الملكة الخاص يجب أن يشيرا على رئيس الدولة بما إذا كان سيجري في الواقع تنفيذ عقوبة الإعدام.
    Communiquer également au Comité des représentants permanents tous les documents sur le fonds d'affectation spéciale mis à la disposition de l'Organe consultatif. UN جميع وثائق الصناديق الإستئمانية ذات الصلة المتاحة للهيئة الاستشارية يجب إتاحتها أيضاً للجنة الممثلين الدائمين.
    Soulignant de nouveau qu'il importe que l'Organe consultatif international prenne part, en qualité d'observateur, aux réunions du Comité d'évaluation et d'accompagnement, UN وإذ يؤكد مرة أخرى أهمية مشاركة الجهاز الاستشاري الدولي في اجتماعات لجنة التقييم والرصد، بصفة مراقب،
    l'Organe consultatif a jusqu'ici tenu quatre réunions, dont la dernière a eu lieu à Lefkada (Grèce), du 4 au 7 mai 2004. UN وعُقد الاجتماع الرابع لهيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار في لفكادا، اليونان، في الفترة من 4 إلى 7 أيار/مايو 2004.
    Membre de l'Organe consultatif d'experts en droit de la mer de la Commission océanographique intergouvernementale UN عضو هيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار التابعة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية
    l'Organe consultatif gouvernemental spécialisé est le Conseil pour l'égalité des chances entre hommes et femmes. UN والهيئة الاستشارية الحكومية المتخصصة في هذا المجال هي المجلس الحكومي لتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء.
    Le Facilitateur a également convoqué, le 24 janvier, une réunion de l'Organe consultatif permanent de l'Accord de Ouagadougou. UN وعقد الميسر أيضا المنتدى التشاوري الدائم لاتفاق واغادوغو في 24 كانون الثاني/يناير.
    Réunions mensuelles de l'Organe consultatif international afin d'échanger des points de vue et d'évaluer l'état de mise en œuvre de l'Accord politique de Ouagadougou UN اجتماعات شهرية للجهاز الاستشاري الدولي لتبادل الآراء وتقييم حالة تنفيذ اتفاق أوغادوغو السياسي
    Ces questions seraient examinées par l'Organe consultatif créé en application du paragraphe 166. UN وسيجري موالاة مناقشة هذه الأمور في المجلس الاستشاري المنشأ فيما يتصل بالفقرة 166.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد