Cinquième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques | UN | الاجتماع الخامس للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية |
Sixième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques | UN | الاجتماع السادس للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية |
Septième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques | UN | الاجتماع السابع للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية |
La Grenade assure la présidence de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques pour la Convention sur la diversité biologique. | UN | وغرينادا تترأس الهيئة الفرعية المعنية بالإرشاد العلمي والتكنولوجي التابعة لاتفاقية التنوع البيولوجي. |
Cela suppose que nous trouvions un moyen grâce auquel il serait entendu que le mandat donné à l'Organe subsidiaire chargé de négocier ce traité serait sans condition excepté à un égard essentiel. | UN | وهذا يتطلب إيجاد وسيلة يُفهم من خلالها أن الهيئة الفرعية المعنية بإبرام معاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الإنشطارية لها ولاية غير محدودة إلا من جانب حيوي واحد. |
l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques a été prié de fournir des avis techniques sur le projet de programme et de faire rapport à la Conférence des parties à sa quatrième réunion. | UN | وقد طلب من الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجيا أن تسهم بتقديم المشورة بشأن مشروع البرنامج وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف. |
Cinquième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques (Montréal) | UN | الاجتماع الخامس للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية، مونتريال |
4.1 Rapport de la première réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques33-39 | UN | تقرير الاجتماع اﻷول للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية |
A. Sixième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques | UN | ألف - الاجتماع السادس للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية |
Réunion avec les correspondants de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques, les correspondants et le Comité consultatif officieux du mécanisme du Centre d'échange d'informations | UN | اجتماع مع مراكز الاتصال التابعة للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية ومراكز الاتصال التابعة لمركز تبادل المعلومات واللجنة الاستشارية غير الرسمية لمركز تبادل المعلومات |
C. Huitième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques | UN | جيم - الاجتماع الثامن للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية |
:: Elle a participé à la neuvième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques à la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, en tant que conseiller du Gouvernement australien. | UN | :: حضور اجتماعات الدورة التاسعة للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية لاتفاقية التنوع البيولوجي، كجهة استشارية للحكومة الاسترالية |
La sixième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques s'est tenue du 12 au 16 mars 2001, à Montréal (Canada). Plus de 560 participants, représentant 143 pays et organisations intergouvernementales et non gouvernementales, y ont assisté. | UN | 8 - عقد الاجتماع السادس للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية من 12 إلى 16 آذار/ مارس 2001 في مونتريال، وحضره ما يربو على 560 مشاركا مثلوا 143 بلدا ومنظمة حكومية دولية ومنظمة غير حكومية. |
4. EXAMEN DU RAPPORT ET DES RECOMMANDATIONS DE LA DEUXIÈME RÉUNION DE l'Organe subsidiaire chargé DE FOURNIR DES AVIS SCIENTIFIQUES, TECHNIQUES ET TECHNOLOGIQUES ET DIRECTIVES DE LA CONFÉRENCE | UN | النظر في التقرير والتوصيات التي رفعها الاجتماع الثاني للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية والتعليمات التي أصدرها مؤتمر اﻷطراف لعرضها على الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية |
Il devrait s'agir, a-t-on convenu, d'un secrétariat de petite taille, un intervenant proposant que l'on utilise les services d'un secrétariat existant, en particulier si la plateforme proposée était un organe subsidiaire de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques à la Convention sur la diversité biologique. | UN | وكان هناك اتفاق على وجوب أن تكون تلك الأمانة صغيرة الحجم، واقترح أحد المشاركين استخدام إحدى الأمانات القائمة حالياً إذا كان المنبر المقترح جهازاً فرعياً للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة للاتفاقية المعنية بالتنوع البيولوجي. |
La Conférence des parties a donné pour instructions à l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et écologiques d'entreprendre des travaux portant sur ces thèmes. | UN | وقد أصدر مؤتمر اﻷطراف توجيهاته إلى الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجيا لكي تضطلع بالعمل بالنسبة لهذه المواضيع. |
2. Approuve la recommandation II/8 de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques figurant en annexe à la présente décision; | UN | ٢ - يوافق على التوصية ٢/٨ الصادرة عن الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية على النحو الوارد في المرفق لهذا المقرر؛ |
Le Secrétaire exécutif devrait tenir compte, à cet égard, des priorités fixées par l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques dans sa recommandation II/8, concernant les travaux de recherche et les questions techniques; | UN | وينبغي لﻷمين التنفيذي أن يراعي، في هذه العملية، البحوث واﻷولويات التقنية المدرجة في التوصية ٢/٨ الصادرة عن الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية؛ |
l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques a recommandé que le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique s'emploie à nouer de nouveaux liens de collaboration avec un grand nombre d'organisations dont le mandat et les activités ont trait à la conservation et à l'utilisation durable de la diversité biologique des mers et des zones côtières. | UN | وأوصت الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية بأن يقوم اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي بمتابعة الصلات التعاونية مع مجموعة واسعة من الوكالات والمنظمات التي تتصل ولاياتها وأنشطتها بحفظ التنوع البيولوجي البحري والساحلي والاستفادة المستدامة منه. |
À cet égard, il convient de relever tout particulièrement les travaux accomplis par l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques au sujet de questions comme la création du Centre d'échange d'informations pour la coopération scientifique et technique et les moyens de promouvoir et de faciliter le transfert et le développement des technologies ainsi que l'accès aux techniques. | UN | ويجدر بالملاحظة بصفة خاصة في هذا الصدد العمل الذي تقوم به الهيئة الفرعية المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية، والتي تغطي مواضيع من قبيل إنشاء آلية للتبادل من أجل التعاون التقني والعلمي، وسبل تعزيز وتسهيل الحصول على التكنولوجيا ونقلها وتطويرها. |