l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre devrait : | UN | ينبغي أن تقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ بما يلي: |
DOCUMENTS DONT l'Organe subsidiaire de mise EN OEUVRE ETAIT | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة |
DOCUMENTS DONT l'Organe subsidiaire de mise EN OEUVRE ETAIT | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة |
nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention en instance depuis la dixhuitième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 26 | UN | الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، والمعلقة منذ الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ 27 |
l'Organe subsidiaire de mise en œuvre avait donc un rôle essentiel à jouer. | UN | ولذلك فإن على الهيئة الفرعية للتنفيذ القيام بدور هام في هذا الشأن. |
Ayant examiné les recommandations pertinentes formulées par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa dixhuitième session, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة التي أصدرتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة، |
Ayant examiné les recommandations pertinentes formulées par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa dixhuitième session, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة التي أصدرتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة، |
Projet de rapport de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur les travaux de sa trente-cinquième session. | UN | مشروع تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الخامسة والثلاثين. |
Projet de rapport de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur les travaux de sa trente-cinquième session | UN | مشروع تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الخامسة والثلاثين |
C. Mesures que pourrait prendre l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 5−8 3 | UN | جيم - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ 5-8 4 |
C. Mesure que pourrait prendre l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 8 4 | UN | جيم - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ 8 4 |
B. Mesures que pourrait prendre l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 2 3 | UN | باء - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ 2 3 |
B. Mesures que pourrait prendre l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 6 3 | UN | باء - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ 6 3 |
B. Mesures que pourrait prendre l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 6 3 | UN | باء - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ 6 3 |
B. Mesures que pourrait prendre l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 5 3 | UN | باء - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ 5 3 |
Documents dont l'Organe subsidiaire de mise en œuvre était saisi à sa trente-sixième session | UN | الوثائق التي عُرضت على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والثلاثين |
Projet de rapport de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur les travaux de sa trente-sixième session | UN | مشروع تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السادسة والثلاثين |
depuis la dixhuitième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre | UN | المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، والمعلقة منذ الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ |
1. Le Président ouvrira la dix-neuvième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) le 1er décembre 2003. | UN | 1- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة التاسعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
CALENDRIER DE TRAVAIL PROPOSE POUR LA QUATRIEME SESSION DE l'Organe subsidiaire de mise EN OEUVRE | UN | جدول زمني مقترح ﻷعمال الدورة الرابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ |
Comme nous l'avons indiqué ci-dessus, cet organe pourrait être la Conférence des Parties siégeant en tant que réunion des Parties au Protocole de Kyoto agissant en tant que telle, éventuellement avec l'assistance de l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre et, selon qu'il convient, de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique. | UN | وكما ذُكر سالفا، يمكن أن تكون هذه الهيئة متمثلة في مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول مستعينا، ربما، بالهيئة الفرعية للتنفيذ وبالهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عند الاقتضاء. |
Ils ont également participé aux sessions de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre. | UN | واشترك المركز أيضا في دورات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ. |
À sa vingt-quatrième session, l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) a recommandé que les séances se terminent en principe à 18 heures, quitte à être prolongées exceptionnellement jusqu'à 21 heures mais pas au-delà. | UN | وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت في دورتها الرابعة والعشرين() بأن تنتهي الجلسات عادة بحلول الساعة 00/18، لكنها أجازت، في الظروف الاستثنائية، أن تستمر الجلسات إلى الساعة 00/21 كحد أقصى. |
B. Mesures que pourrait prendre l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 4 3 | UN | باء - الإجراءات التي يمكن للجنة الفرعية للتنفيذ اتخاذها 4 3 |
Ayant examiné les recommandations pertinentes de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et de l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، |
PROJET DE DÉCISION DESTINÉ À ÊTRE EXAMINÉ PAR l'Organe subsidiaire de mise EN ŒUVRE À SA TREIZIÈME SESSION | UN | مشروع مقرر مقدم كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة عشرة |