L'organisation d'ateliers et de séminaires sur les aspects juridiques pouvait être très utile aux pays participants s'agissant des questions examinées par la Réunion d'experts. | UN | كما أن تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية بشأن القضايا القانونية يمكن أن يعود بفائدة جمة على البلدان المشاركة فيما يتصل بالمسائل التي نوفشت في اجتماع الخبراء. |
Participation à L'organisation d'ateliers et de séminaires | UN | المشاركة في تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية |
Un appui au titre du processus d'élaboration des programmes nationaux a été apporté à plusieurs pays de la région en vue de L'organisation d'ateliers et séminaires nationaux. | UN | تم تقديم الدعم لعملية وضع برنامج العمل الوطني في العديد مـن بلدان المنطقة واستخدم في تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسيـة وطنية. |
Il multipliera les initiatives touchant par exemple L'organisation d'ateliers et de séminaires et la participation à leurs travaux ainsi que la conduite de recherches sur les questions traitées dans le cadre du Sommet. | UN | وقد اتخذت مبادرات من قبيل تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية والمشاركة فيها، وإجراء بحوث بشأن مواضيع تناولها مؤتمر القمة، وسوف تتخذ مبادرات أكثر. |
Plusieurs d'entre eux envisageaient également L'organisation d'ateliers et de séminaires pour encourager le développement reposant sur la participation, la formation à la gestion durable des terres et la mise en commun des résultats des recherches effectuées dans ces domaines. | UN | وشمل العديد من الخطط الوطنية أيضا تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية من أجل تشجيع التنمية القائمة على المشاركة والتدريب في مجال الإدارة المستدامة للأراضي وتقاسم نتائج البحوث ذات الصلة. |
Le Secrétariat avait donc entrepris certaines activités d'assistance technique, notamment L'organisation d'ateliers et de séminaires en ligne afin d'aborder les questions communes au Comité d'étude des polluants organiques persistants et au Comité d'étude des produits chimiques. | UN | ولذلك اضطلعت الأمانة ببعض أنشطة المساعدة التقنية، بما في ذلك تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية شبكية لمعالجة القضايا المشتركة بين لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة ولجنة استعراض المواد الكيميائية. |
b) L'organisation d'ateliers et de séminaires sur les applications des techniques spatiales de pointe ainsi que de stages de formation de courte et moyenne durées; | UN | (ب) تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية حول التطبيقات الفضائية المتقدّمة، وبرامج تدريبية قصيرة الأمد ومتوسطة الأمد؛ |
b) L'organisation d'ateliers et de séminaires sur les applications des techniques spatiales de pointe ainsi que de stages de formation de courte et moyenne durées; | UN | (ب) تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية بشأن التطبيقات الفضائية المتقدّمة، وبرامج تدريـبية قصيرة الأمد ومتوسطة الأمد؛ |
b) L'organisation d'ateliers et de séminaires sur les applications des techniques spatiales de pointe ainsi que de stages de formation de courte et moyenne durées; | UN | (ب) تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية معنية بالتطبيقات الفضائية المتقدمة وبرامج تدريب قصيرة الأمد ومتوسطة الأمد؛ |
La MINUS a continué à appuyer les parties, les parlementaires et les représentants de la société civile s'employant à réformer la législation, notamment grâce à L'organisation d'ateliers et de séminaires. | UN | 42 - واصلت البعثة تقديم الدعم للأطراف والبرلمانيين والمجتمع المدني العاملين في إصلاح القوانين، بما في ذلك عن طريق تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية. |
b) L'organisation d'ateliers et de séminaires sur les applications des techniques spatiales de pointe ainsi que de stages de formation de courte et moyenne durées; | UN | (ب) تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية حول التطبيقات الفضائية المتقدّمة، وبرامج تدريب قصيرة الأمد ومتوسطة الأمد؛ |
b) L'organisation d'ateliers et de séminaires sur les applications des techniques spatiales de pointe ainsi que de stages de formation de courte et moyenne durées; | UN | (ب) تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية حول التطبيقات الفضائية المتقدّمة، وبرامج تدريبية قصيرة الأمد ومتوسطة الأمد؛ |
b) L'organisation d'ateliers et de séminaires sur les applications des techniques spatiales de pointe, ainsi que de programmes de formation de courte et moyenne durées; | UN | (ب) تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية حول التطبيقات الفضائية المتقدمة، وبرامج تدريب قصيرة الأمد ومتوسطة الأمد؛ |
20. Le Département des affaires politiques a par la suite identifié plusieurs mesures qui pourraient être prises pour garantir la participation à la mise en oeuvre du Programme d'action et favoriser l'intégration dans le cadre du domaine de compétence du Département, notamment L'organisation d'ateliers et de séminaires à l'intention de son personnel en collaboration avec la Division de la promotion de la femme. | UN | ٠٢ - وفي وقت لاحق، حددت إدارة الشؤون السياسية عدة خطوات يمكنها السير فيها لتأمين مشاركتها في تنفيذ منهاج العمل وتعزيز إدماج المنظور في المجالات الداخلة في مسؤولية اﻹدارة شملت تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية لموظفيها بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة. |
b) L'organisation d'ateliers et de séminaires sur les applications des techniques spatiales de pointe, ainsi que de stages de formation de courte et moyenne durée; | UN | (ب) تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية بشأن التطبيقات الفضائية وتكنولوجيا الفضاء المتقدّمة، وكذلك برامج تدريـبية قصيرة الأمد ومتوسطة الأمد؛ |
b) L'organisation d'ateliers et de séminaires sur les applications des techniques spatiales de pointe, ainsi que de stages de formation de courte et moyenne durée; | UN | (ب) تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية بشأن التطبيقات الفضائية وتكنولوجيا الفضاء المتقدّمة، وكذلك برامج تدريـبية قصيرة الأمد ومتوسطة الأمد؛ |
b) L'organisation d'ateliers et de séminaires sur les applications des techniques spatiales de pointe, ainsi que de stages de formation de courte et moyenne durée; | UN | (ب) تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية عن تطبيقات وتكنولوجيا الفضاء المتقدّمة، وكذلك برامج تدريـبية قصيرة الأمد ومتوسطة الأمد؛ |
97. Le programme met aussi l'accent sur la création d'infrastructures régionales concernant les droits de l'homme, principalement par L'organisation d'ateliers et de séminaires régionaux et la fourniture d'une aide aux institutions régionales s'occupant des droits de l'homme. | UN | ٧٩ - ويركز البرنامج أيضا على تنمية الهياكل اﻷساسية لحقوق الانسان على الصعيد الاقليمي. ويتم ذلك في المقام اﻷول من خلال تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية إقليمية، ومن خلال دعم المؤسسات الاقليمية لحقوق الانسان. |