ويكيبيديا

    "l'organisation de libération de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منظمة التحرير
        
    • لمنظمة التحرير
        
    • بمنظمة التحرير
        
    • ومنظمة التحرير
        
    À notre regret, l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) n'a pas été en mesure de prendre ces propositions en considération. UN ومما يؤسفنا أن منظمة التحرير الفلسطينية لم تكن في وضع يمكنها مـــن أخــذ هذه الاقتراحات بعين الاعتبار في هذه المرحلة.
    Le Gouvernement du Brunéi Darussalam se félicite des accords signés par l'Organisation de libération de la Palestine et Israël. UN ترحب حكومة بروني دار السلام بالاتفاقات التي وقعت بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل.
    concernant l'accord signé entre l'Organisation de libération de la UN بشأن الاتفاق الموقــع بين منظمة التحرير الفلسطينية
    J'ai maintenant le plaisir de donner la parole à S. E. M. Farouk Kaddoumi, Chef du Département politique de l'Organisation de libération de la Palestine. UN ويسرني اﻵن أن أعطي الكلمة للسيد فاروق القدومي، رئيس الادارة السياسية لمنظمة التحرير الفلسطينية.
    Allocution de Son Excellence M. Mahmoud Abbas, Président du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine et Président de l'Autorité palestinienne UN كلمة فخامة السيد محمود عبّاس، رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية
    Pour le Gouvernement israélien : Pour l'Organisation de libération de la Palestine : UN عن حكومـــة إسرائيــل عن منظمة التحرير الفلسطينية
    En ce qui concerne la Palestine, Sri Lanka s'est félicitée de la reconnaissance mutuelle entre l'Organisation de libération de la Palestine et Israël. UN وفيما يتعلق بفلسطين، ترحب سري لانكا بالاعتراف المتبادل الذي تم بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل.
    La signature, le mois dernier à Washington, des déclarations de principes par l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) et Israël a été un événement historique. UN ويعتبر التوقيع على إعلان المبادئ من جانب منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل الذي تم في واشنطن في الشهر الماضي حدثا من اﻷحداث التاريخية.
    Nous nous sommes également félicités de l'accord entre l'Organisation de libération de la Palestine et Israël. UN إننا نرحب أيضا بالاتفاق الموقع بين منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل.
    Aussi, me sera-t-il permis de saluer le courage et la très grande vision dont ont fait preuve le Gouvernement israélien et les instances dirigeantes de l'Organisation de libération de la Palestine. UN واسمحوا لي، بالتالي، أن أحيي الشجاعة وبعد النظر اللذين أبدتهما الحكومة الاسرائيلية وقادة منظمة التحرير الفلسطينية.
    La Conférence a réuni 46 pays, dont l'Organisation de libération de la Palestine et la Jordanie. UN فقد شاركت في ذلك المؤتمر ٤٦ دولة كان مـــن بينها منظمة التحرير الفلسطينية واﻷردن.
    La Déclaration de principes signée par l'Organisation de libération de la Palestine et Israël est un événement positif. UN وإعلان المبادئ الذي وقعت عليه منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل تطور إيجابي.
    C'est ce que démontre l'accord réalisé entre l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) et l'Etat d'Israël sur le statut d'autonomie dans les territoires occupés. UN ويؤكد على ذلك الاتفاق الذي تم بين منظمة التحرير الفلسطينية ودولة اسرائيل حول الحكم الذاتي في اﻷراضي المحتلة.
    M. Abdulatif Abu Hejla, Directeur général du Département politique de l'Organisation de libération de la Palestine UN السيد عبد اللطيف أبو حجله، المدير العام للادارة السياسية منظمة التحرير الفلسطينية
    Ils ont également réaffirmé que l'Organisation de libération de la Palestine était le seul représentant légitime du peuple palestinien. UN كما أكدوا من جديد أن منظمة التحرير الفلسطينية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الفلسطيني.
    Le représentant s'est félicité du démarrage du processus de paix et des mesures positives prises à la fois par l'Organisation de libération de la Palestine et Israël. UN ورحب بالبدء في عملية السلام وبالاجراءات الايجابية التي اتخذتها كل من منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل.
    Allocution de S. E. M. Mahmoud Abbas, Président du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine et Président de l'Autorité palestinienne UN خطاب فخامة السيد محمود عباس، رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية
    Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine et Président de l'Autorité palestinienne. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية.
    M. Mahmoud Abbas, Président du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine et Président de l'Autorité palestinienne, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد محمود عباس، رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية، إلى المنصة.
    M. Mahmoud Abbas, Président du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine et Président de l'Autorité palestinienne, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيد محمود عباس، رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية من المنصة.
    La Palestine, représentée par l'Organisation de libération de la Palestine en tant que représentante du peuple palestinien, était aussi présente en qualité d'observateur. UN كما كانت فلسطين، ممثلة بمنظمة التحرير الفلسطينية، بوصفها ممثل الشعب الفلسطيني، مراقبا فيها.
    Je veux bien sûr parler de la signature de l'accord de paix entre Israël et l'Organisation de libération de la Palestine. UN وأشير، بالطبع، إلى توقيع اتفاق السلم بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد