ويكيبيديا

    "l'organisation des travaux du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنظيم أعمال
        
    • بتنظيم أعمال
        
    • وتنظيم أعمال
        
    Ils donnent également des renseignements sur l'organisation des travaux du Comité. UN كما يتضمنان معلومات عن تنظيم أعمال اللجنة.
    Cette approche, analogue à celle qui a présidé à l'organisation des travaux du Groupe de travail spécial en 2010, en assure aussi la cohérence. UN ويشبه هذا النهج تنظيم أعمال فريق العمل التعاوني عام 2010 ويضمن اتساق أعماله.
    Un certain nombre de recommandations concernant l'organisation des travaux du Congrès y ont été formulées. UN واتُّفق أثناء المشاورات على عدد من التوصيات بشأن تنظيم أعمال المؤتمر.
    22. Prie le Secrétaire général de préparer une note sur l'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau; UN " 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    Adoption de l'organisation des travaux du débat spécial et autres questions d'organisation UN إقرار تنظيم أعمال الجزء الخاص والمسائل التنظيمية الأخرى
    Note du Secrétaire général sur l'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau UN مذكرة من الأمين العام بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى
    Ils contiennent également des informations sur l'organisation des travaux du Comité pendant l'année considérée. UN ويتضمنان معلومات عن تنظيم أعمال اللجنة خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    Le chapitre II traite de procédure et résume les différents mandats du Comité, de la Division des droits des Palestiniens et du Département de l'information, et le chapitre III donne des renseignements sur l'organisation des travaux du Comité. UN أما الفصلان الثاني والثلاث فهما إجرائيان ويلخصان ولايات كل من اللجنة، وشعبة الحقوق الفلسطينية، وإدارة شؤون اﻹعلام، ويقدمان معلومات عن تنظيم أعمال اللجنة.
    Les chapitres II et III présentent un résumé des mandats respectifs du Comité, de la Division des droits des Palestiniens et du Département de l'information, ainsi que des précisions sur l'organisation des travaux du Comité. UN ويوجز الفصلان الثاني والثالث ولايات كل من اللجنة، وشعبة حقوق الفلسطينيين، وإدارة شؤون الإعلام، ويوفران معلومات عن تنظيم أعمال اللجنة.
    Les chapitres II et III sont des chapitres de procédure, qui présentent de façon résumée les mandats respectifs du Comité, de la Division des droits des Palestiniens et du Département de l'information (DPI), et fournissent des informations sur l'organisation des travaux du Comité. UN والفصلان الثاني والثالث إجرائيان ويلخصان الولايات الخاصة باللجنة، وبشعبة حقوق الفلسطينيين وبإدارة شؤون اﻹعــلام ويعطيان معلومـات عـن تنظيم أعمال اللجنة.
    l'organisation des travaux du Conseil vise à favoriser des interactions maximales dans un contexte informel; il est prévu une séance plénière d'ouverture pour les déclarations générales et une séance plénière de clôture le vendredi. UN ويرمي تنظيم أعمال المجلس إلى تحقيق أقصى قدر من التفاعل في جو غير رسمي، فتُعقد جلسة عامة افتتاحية واحدة لﻹدلاء بالبيانات العامة وجلسة عامة ختامية يوم الجمعة.
    L'Unité d'appui à l'application a contribué à l'organisation des travaux du Comité directeur du Programme de parrainage, qui s'est réuni par deux fois cette année. UN 17- قدمت الوحدة المساعدة في تنظيم أعمال اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية، التي اجتمعت مرتين خلال هذا العام.
    10. Prie le Secrétaire général d'établir une note sur l'organisation des travaux du dialogue de haut niveau ; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    Par ailleurs, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui établir une note sur l'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau. UN 9 - وإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعدّ مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى.
    La représentante de Cuba est persuadée que le Secrétariat prendra des mesures pour améliorer l'organisation des travaux du Comité spécial afin qu'il ait davantage de temps pour l'examen au fond des propositions. UN وقالت إنها على ثقة من أن الأمانة العامة سوف تتخذ الخطوات اللازمة لتحسين تنظيم أعمال اللجنة، من أجل إتاحة المزيد من الوقت لإجراء مناقشة موضوعية للمقترحات.
    15. Le Président a indiqué l'organisation des travaux du Groupe consultatif d'experts pour la réunion. UN 15- أجمل الرئيس صفة تنظيم أعمال فريق الخبراء الاستشاري من أجل الاجتماع.
    Ce processus portera en particulier sur l'organisation des travaux du Sommet. UN 4 - ستتناول العملية جيم بالتحديد تنظيم أعمال مؤتمر القمة.
    Les chapitres II et III résument les mandats confiés par l'Assemblée générale au Comité, à la Division des droits des Palestiniens et au Département de l'information, et contiennent des informations sur l'organisation des travaux du Comité durant l'année. UN ويلخص الفصلان الثاني والثالث الولايات التي أناطتها الجمعية العامة باللجنة، وشعبة حقوق الفلسطينيين، وإدارة شؤون الإعلام، ويتضمنان معلومات عن تنظيم أعمال اللجنة خلال العام.
    8. Prie le Secrétaire général de faire établir une note sur l'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau ; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    Questions relatives à l'organisation des travaux du Sommet mondial UN المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Le troisième jour, les débats ont été axés sur le règlement et sur l'organisation des travaux du Comité dans le cadre de ses nouvelles fonctions. UN وركّزت أعمال الحلقة الدراسية في اليوم الثالث على بحث المواد ذات الصلة من النظام الداخلي وتنظيم أعمال اللجنة في سياق مهامها الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد