ويكيبيديا

    "l'organisation du séminaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنظيم الحلقة الدراسية
        
    • بتنظيم الحلقة الدراسية
        
    • بذله لعقد الحلقة الدراسية
        
    • لتنظيم الحلقة الدراسية
        
    Il a remercié vivement les autorités du Burkina Faso pour leur chaleureuse hospitalité et la qualité de l'organisation du séminaire. UN وشكر سلطات بوركينا فاسو شكرا جزيلا على ضيافتها الكريمة وعلى جودة تنظيم الحلقة الدراسية.
    10. Les dispositions suivantes régiront l'organisation du séminaire : UN ١٠ - تنظيم الحلقة الدراسية وفقا لﻷحكام التالية:
    Elle n'a par ailleurs aucune objection à ce que le Contrôleur prenne la parole au Comité, les informations qu'il communiquerait pouvant être fort utiles pour l'organisation du séminaire. UN وزيادة على ذلك، ليس لديه أي اعتراض على أن يلقي المراقب المالي كلمة أمام اللجنة، إذ يمكن أن تكون المعلومات التي يقدمها مفيدة للغاية في تنظيم الحلقة الدراسية.
    29. Par ailleurs, les représentants des territoires non autonomes doivent être consultés au sujet de l'organisation du séminaire. UN ٩٢ - وأضاف قائلا إن من المتعين استشارة ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بشأن تنظيم الحلقة الدراسية.
    Donner de nouvelles directives au GETT et au secrétariat, au sujet notamment des travaux qu'ils auront à entreprendre en vue de l'organisation du séminaire sur les technologies d'adaptation aux changements climatiques; UN تقديم المزيد من التوجيهات إلى فريق الخبراء والأمانة، لا سيما بشأن عملهما المقبل في ما يتصل بتنظيم الحلقة الدراسية المتعلقة بتكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ(9)؛
    Elle recommande à l'Assemblée générale d'inviter à nouveau les États à verser des contributions volontaires afin d'assurer l'organisation du séminaire en 2015 avec la plus large participation possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم التبرعات لضمان تنظيم الحلقة الدراسية في عام 2015 بأوسع مشاركة ممكنة.
    b) Le secrétariat prend toutes les dispositions nécessaires concernant l'organisation du séminaire. UN )ب( تكون اﻷمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية.
    Le représentant a également remercié la CNUCED de sa contribution à l'organisation du séminaire régional de l'Union douanière et économique de l'Afrique centrale et de la Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale, également tenu à Abidjan, qui avait aidé les membres de ces deux organisations à définir une politique commune de concurrence dans la sous—région. UN وشكر أيضاً الأونكتاد على إسهامه في تنظيم الحلقة الدراسية الإقليمية للاتحاد الجمركي والاقتصادي لوسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، التي عُقدت أيضاً في أبيدجان، والتي ساعدت أعضاء هاتين المنظمتين على وضع سياسة مشتركة بشأن المنافسة في المنطقة الفرعية.
    b) Le secrétariat prend toutes les dispositions nécessaires concernant l'organisation du séminaire. UN )ب( تكون الأمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية.
    b) Le secrétariat prend toutes les dispositions nécessaires concernant l'organisation du séminaire. UN )ب( تكون اﻷمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية.
    b) Le secrétariat prend toutes les dispositions nécessaires concernant l'organisation du séminaire. UN )ب( تكون اﻷمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية.
    63. Les États-Unis et d'autres pays ont émis des doutes quant à l'organisation du séminaire régional à Port Moresby étant donné les difficultés financières actuelles de l'Organisation. UN ٦٣ - وأضاف قائلا إن الولايات المتحدة وبلدانا أخرى قد أعربت عن شكها بشأن إمكانية تنظيم الحلقة الدراسية في بور مورسبي نظرا للصعوبات المالية الحالية التي تواجهها المنظمة.
    Le 11 février, mon Représentant spécial adjoint, qui est également le Coordonnateur résident, a transmis un projet de document de réflexion sur l'organisation du séminaire au Comité exécutif. UN وفي 11 شباط/فبراير، أحال نائبُ ممثلي الخاص والمنسقُ المقيم مشروع مذكرة مفاهيمية بشأن تنظيم الحلقة الدراسية المقترحة إلى اللجنة التنفيذية لآلية الرقابة الوطنية.
    b) Le secrétariat prend toutes les dispositions nécessaires concernant l'organisation du séminaire. UN )ب( تكون الأمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية.
    36. La France a rappelé la contribution de Monaco à l'organisation du séminaire francophone de Rabat sur la mise en œuvre de l'Examen périodique universel, qui s'était tenu en février 2008. UN 36- وأشارت فرنسا إلى مساهمة موناكو في تنظيم الحلقة الدراسية للبلدان الناطقة بالفرنسية في الرباط بشأن تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل في شباط/فبراير 2008.
    Je voudrais tout d'abord remercier le Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique d'avoir mis en œuvre cet important processus et invité le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique à aider le Groupe de travail dans l'organisation du séminaire. UN وأود، بداية، أن أعرب عن امتناني لرئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن، والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، للبدء في هذه العملية الهامة، وعلى دعوة مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا لمساعدة الفريق العامل في تنظيم الحلقة الدراسية.
    b) Le secrétariat prend toutes les dispositions nécessaires concernant l'organisation du séminaire. UN )ب( تكون الأمانة مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة بشأن تنظيم الحلقة الدراسية.
    La société civile s'est associée à l'Organisation mondiale des douanes dans l'organisation du séminaire sur la lutte contre la fraude, qui s'est tenu en juin 2011 en marge de l'intersessionnelle de Kinshasa. UN واشترك المجتمع المدني مع منظمة الجمارك العالمية في تنظيم الحلقة الدراسية بشأن مكافحة الاحتيال، التي عُقدت في حزيران/يونيه 2011 على هامش الاجتماع المعقود في فترات ما بين الدورات في كينشاسا.
    13. Le chapitre 21 ( " Droits de l'homme " ) du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995 ne prévoit aucun crédit pour couvrir les dépenses additionnelles, soit 39 000 dollars, qu'entraînera l'organisation du séminaire. UN ٣١ - لم يرصَد اعتماد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تحت الباب ٢١ )حقوق اﻹنسان( لتغطية الاحتياجات اﻹضافية المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٩٣ دولار المتصلة بتنظيم الحلقة الدراسية.
    62. Le Séminaire s'est tenu au siège de l'UNESCO, à Paris, du 28 au 30 juin 1995. Le Comité a exprimé ses remerciements au Directeur général de l'UNESCO pour les services qu'il a mis à sa disposition et pour le concours qu'il a apporté à l'organisation du séminaire. UN ٦٢ - عقدت هذه الحلقة الدراسية في مقر منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، بباريس، في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ وأعربت اللجنة عن تقديرها للمدير العام لليونسكو على التسهيلات التي وضعت تحت تصرفها وعلى التعاون الذي بذله لعقد الحلقة الدراسية.
    Un soutien financier pour l'organisation du séminaire a été fourni par les Gouvernements canadien et norvégien ainsi que par l'Initiative technologie et climat (ITC). UN وقدمت حكومتا كندا والنرويج ومبادرة تكنولوجيا المناخ، الدعم المالي لتنظيم الحلقة الدراسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد