ويكيبيديا

    "l'organisation internationale pour les migrations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنظمة الدولية للهجرة
        
    • والمنظمة الدولية للهجرة
        
    • للمنظمة الدولية للهجرة
        
    • منظمة الهجرة الدولية
        
    • المكتب الدولي للهجرة
        
    • ومنظمة الهجرة الدولية
        
    • المنظمة العالمية للهجرة
        
    • بالمنظمة الدولية للهجرة
        
    • وللمنظمة الدولية للهجرة
        
    • لمنظمة الهجرة الدولية
        
    • الدولية المعنية بالهجرة
        
    Certaines délégations ont félicité le Fonds pour son travail dans le domaine des migrations internationales, et notamment pour sa collaboration avec l'Organisation internationale pour les migrations. UN وأثنى بعض الوفود على الصندوق لما يقوم به من أعمال في مجال الهجرة الدولية، بما في ذلك تعاونه مع المنظمة الدولية للهجرة.
    Certaines délégations ont félicité le Fonds pour son travail dans le domaine des migrations internationales, et notamment pour sa collaboration avec l'Organisation internationale pour les migrations. UN وأثنى بعض الوفود على الصندوق لما يقوم به من أعمال في مجال الهجرة الدولية، بما في ذلك تعاونه مع المنظمة الدولية للهجرة.
    l'Organisation internationale pour les migrations prend actuellement des dispositions en vue de leur rapatriement via un pays voisin. UN وتضطلع المنظمة الدولية للهجرة بإعداد الترتيبات اللازمة لإعادة هؤلاء الأشخاص إلى أوطانهم، من خلال بلد مجاور.
    En 1983, la CEA et l'Organisation internationale pour les migrations ont lancé un programme commun pour le rapatriement des compétences en Afrique. UN واشتركت اللجنة والمنظمة الدولية للهجرة في تنفيذ برنامج عودة المهارات الى افريقيا في عام ١٩٨٣.
    Mme Laura Thompson, Directrice générale adjointe de l'Organisation internationale pour les migrations UN السيدة لورا تومسون، نائبة المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة
    l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) fournit une assistance technique à tous les niveaux. UN إن المنظمة الدولية للهجرة تساهم من خلال تقديم المساعدة التقنية على كل المستويات.
    Mieux, son élargissement à l'Organisation internationale pour les migrations, se traduira aussi par des ponctions additionnelles sur le Fonds. UN وسيترجم توسيع نطاق الصندوق بحيث يشمل المنظمة الدولية للهجرة إلى طلبات إضافيــة عليــه.
    Premièrement, nous sommes d'accord pour ouvrir le Fonds central autorenouvelable de secours d'urgence à l'Organisation internationale pour les migrations (OMI). UN أولا، نوافـــق علــى توسيع نطاق الصندوق المركزي الدائر للطوارئ ليشمل المنظمة الدولية للهجرة.
    l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a indiqué qu'elle appuierait une augmentation importante du montant fixé pour la dotation du Fonds. UN وقالت المنظمة الدولية للهجرة إنها ستؤيد أي زيادة كبيرة في المبلغ القياسي للصندوق.
    l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) est en train de monter un service de placement et d'orientation. UN وتقوم المنظمة الدولية للهجرة بتنفيذ خدمة الاحالات والاستشارات الوظيفية.
    :: Projet, en collaboration avec l'Organisation internationale pour les migrations, d'administration des trois campagnes en faveur des personnes déplacées dans leur propre pays en Haïti en 2010. UN تنفيذ مشروع بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة لإدارة ثلاثة مخيمات للمشردين داخليا في هاييتي في عام 2010.
    La mission a également bénéficié de l'appui de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM). UN وتلقت البعثة أيضا دعما من المنظمة الدولية للهجرة.
    La représentante de l'Association a également participé à des séminaires et conférences organisés par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche. UN وشاركت ممثلة الرابطة أيضا في حلقات دراسية ومؤتمرات نظمتها المنظمة الدولية للهجرة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Entre 2002 et 2006, 1 331 victimes de la traite ont été identifiées par l'Organisation internationale pour les migrations, dont la moitié était destinée à l'exploitation par le travail. UN وفي الفترة بين عامي 2001 و 2008، حددت المنظمة الدولية للهجرة هوية ما يبلغ 331 1 شخصا ضحية الاتجار نصفهم من ضحايا الاتجار لغرض استغلالهم في العمل.
    Le représentant de l'Organisation internationale pour les migrations prend également la parole. UN وأدلى ممثل المنظمة الدولية للهجرة ببيان.
    Les observateurs de l'Organisation internationale pour les migrations et de l'Union interparlementaire prennent la parole. UN وأدلى المراقبان عن المنظمة الدولية للهجرة والاتحاد البرلماني الدولي ببيانين.
    L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations participe également au débat. UN وشارك في الحوار أيضا المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة.
    Les programmes de réadaptation sont mis en œuvre avec l'assistance de l'UNICEF, de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et de certaines ONG. UN وتنفذ برامج إعادة التأهيل بمساعدة من اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة وبعض المنظمات غير الحكومية.
    Les observateurs de l'Ordre souverain militaire de Malte et de l'Organisation internationale pour les migrations prennent la parole. UN وأدلى ببيانات المراقبون عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والمنظمة الدولية للهجرة.
    Les observateurs de l'Union interparlementaire et de l'Organisation internationale pour les migrations font des déclarations. UN وأدلى ببيانين مراقبان عن الاتحاد البرلماني الدولي والمنظمة الدولية للهجرة.
    Dans le cadre du programme Amani, la Mission avait mobilisé des fonds pour permettre à l'Organisation internationale pour les migrations de construire des ponts de transit dans le Sud-Kivu. UN وكجزء من برنامج أماني، حشدت البعثة الأموال للمنظمة الدولية للهجرة لبناء مخيمات مؤقتة للعبور في كيفو الجنوبية.
    L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations prend également la parole. UN وأدلى ببيان كذلك المراقب عن منظمة الهجرة الدولية.
    Le Ministère des affaires sociales et du travail collabore avec l'Organisation internationale pour les migrations. UN وتعمل وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بالتعاون مع المكتب الدولي للهجرة.
    Le HCR et l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) pourraient contribuer à ces activités. UN ويمكن لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الهجرة الدولية اﻹسهام في تلك اﻷنشطة.
    À cet effet, le Ministère du travail a conclu un accord avec l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) en vue de la mise en œuvre d'un projet d'assistance. UN ولبلوغ هذه الغاية، أبرمت وزارة العمل اتفاقاً مع المنظمة العالمية للهجرة من أجل تنفيذ مشروع لتقديم المساعدة.
    Comme ils ont récemment demandé à rentrer chez eux, la MINURSO s'est mise en relation avec l'Organisation internationale pour les migrations (OIM). UN وعقب طلبهم الأخير المساعدة من أجل العودة إلى ديارهم، اتصلت البعثة بالمنظمة الدولية للهجرة.
    Parmi les orateurs figuraient la HautCommissaire, des représentants de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants et des représentants de plusieurs organisations non gouvernementales. UN وكان من بين المتكلمين المفوضة السامية وممثلون لمنظمة العمل الدولية وللمنظمة الدولية للهجرة والمقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين وممثلون لعدة منظمات غير حكومية.
    Elle se félicite de la tenue d'un dialogue de haut niveau en 2006 et estime que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) devrait y participer. Elle accueille favorablement la contribution de l'OIM aux niveaux régional et sous-régional. UN ولذلك فإنها ترحّب بالحوار الرفيع المستوى المقرر إجراؤه في عام 2006 وتؤمن إيماناً قويا بأنه ينبغي لمنظمة الهجرة الدولية أن تشارك في الحوار وترحّب بمساهمتها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Au printemps dernier, j'ai créé le Groupe mondial sur la migration, qui, outre l'Organisation internationale pour les migrations, regroupe des bureaux, des fonds, des programmes et des institutions des Nations Unies traitant des différents aspects des migrations internationales et du développement. UN فقد أنشأت في الربيع الماضي، فريق الهجرة العالمي، الذي يجمع بين إدارات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها العاملة في مجالات الهجرة الدولية والتنمية، فضلا عن المنظمة الدولية المعنية بالهجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد