ويكيبيديا

    "l'organisation latino-américaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منظمة أمريكا اللاتينية
        
    • ومنظمة أمريكا اللاتينية
        
    l'Organisation latino-américaine de développement halieutique fera fonction de secrétariat provisoire de la Convention. UN وستقوم منظمة أمريكا اللاتينية لتنمية مصائد اﻷسماك بدور اﻷمانة المؤقتة لتلك الاتفاقية.
    l'Organisation latino-américaine de l'énergie a lancé des programmes d'échange d'information et de formation à l'intention des pays de la région. UN وأجرت منظمة أمريكا اللاتينية للطاقة برامج تدريب وتبادلا للمعلومات فيما بين بلدان المنطقة.
    Des décisions ont été prises concernant les objectifs énergétiques par l'Organisation latino-américaine de l'énergie et les Ministres africains de l'énergie, et une résolution a été reçue de l'Asie. UN وقد اتخذت منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة ووزراء الطاقة في أفريقيا قرارات تتعلق بالطاقة، كما ورد قرار في هذا الصدد من آسيا.
    18.44 On fournira une aide à l'Organisation latino-américaine des mines et à l'Organisation latino-américaine de l'énergie. UN ١٨-٤٤ وسيجري توفير الدعم، في هذا السياق، لمنظمة أمريكا اللاتينية للتعدين، ومنظمة أمريكا اللاتينية للطاقة.
    D'autres organisations régionales, telles que la Commission permanente du Pacifique Sud et l'Organisation latino-américaine de développement halieutique (OLDEPESCA) avaient également joué, dans le cadre de leur mandat, un rôle actif à l'égard des diverses questions marines intéressant leur région. UN وقامت منظمات أخرى أيضا، مثل اللجنة الدائمة لجنوب شرق المحيط الهادئ ومنظمة أمريكا اللاتينية لتنمية مصائد اﻷسماك، بدور نشط، كل في نطاق ولايتها، في معالجة مختلف المسائل البحرية التي تهم المنطقة.
    Par ailleurs, en coopération avec l'Organisation latino-américaine de l'énergie (OLADE), l'AIEA a donné des avis et dispensé une formation sur la planification énergétique aux fins du développement durable à 18 États Membres. UN وتعكف الوكالة أيضا، بالتعاون مع منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة، على إسداء المشورة وتوفير التدريب في مجال التخطيط للطاقة لأغراض التنمية المستدامة في 18 دولة عضواً.
    Par ailleurs, en coopération avec l'Organisation latino-américaine de l'énergie (OLADE), l'AIEA a donné des avis et dispensé une formation sur la planification énergétique aux fins du développement durable à 18 États Membres. UN وتعكف الوكالة أيضا، بالتعاون مع منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة، على إسداء المشورة وتوفير التدريب في مجال التخطيط للطاقة لأغراض التنمية المستدامة في 18 دولة عضواً.
    Le 2 septembre 2009, le Président a fait une déclaration devant la Conférence des ministres de l'Organisation latino-américaine pour le développement des pêches, réunie à La Paz (Bolivie). UN 67 - وفي 2 أيلول/سبتمبر 2009، أدلى الرئيس ببيان أمام مؤتمر وزراء منظمة أمريكا اللاتينية لتنمية مصائد الأسماك في لاباز.
    Ces organismes sont les suivants : l'Organisation latino-américaine de l'énergie et l'Association régionale des entreprises pétrolières et gazières d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وهاتان الهيئتان هما منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة والرابطة الاقليمية لشركات النفط والغاز الطبيعي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    l'Organisation latino-américaine de l'énergie (OLADE) favorise la coopération régionale sur les politiques et projets énergétiques et assure la diffusion de l'information et des données. UN وتُيسر منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة التعاون الإقليمي في مجال السياسات والمشاريع المتعلقة بالطاقة، وتنشر المعلومات والبيانات.
    l'Organisation latino-américaine du développement de la pêche (OLDEPESCA) indique qu'en 2004 elle a créé un groupe de travail chargé d'élaborer un plan régional d'action pour l'adoption d'une approche écosystémique de la pêche. UN وأفادت منظمة أمريكا اللاتينية لتنمية مصائد الأسماك بأنها أنشأت فريقا عاملا في عام 2004 من أجل وضع خطة عمل إقليمية لنهج النظام الإيكولوجي في مصائد الأسماك.
    Un mémorandum d'accord intervenu ultérieurement entre l'Organisation latino-américaine de l'énergie et la Commission de l'énergie pour l'Afrique a donné le coup d'envoi à un vaste processus de coopération comprenant des volets de développement des capacités, de recherche et d'appui technique. UN وأسفرت مذكرة تفاهم لاحقة بين منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة ولجنة الطاقة الأفريقية عن إطلاق عملية تعاون واسعة تشمل بناء القدرات والبحث والدعم التقني.
    :: l'Organisation latino-américaine de l'énergie (OLADE), responsable des statistiques pour les 26 pays latino-américains; UN - منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة، وهي مسؤولة عن 26 بلدا في أمريكا اللاتينية؛
    Le présent document fournit des renseignements sur l'Organisation latino-américaine des gouvernements intermédiaires (OLAGI), organisation non gouvernementale qui a demandé à bénéficier du statut consultatif auprès de l'ONUDI. UN تتضمّن هذه الوثيقة معلومات عن منظمة أمريكا اللاتينية للحكومات الوسطى، وهي منظمة غير حكومية تقدّمت بطلب للحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو.
    b) L'organisation a également collaboré avec l'Organisation latino-américaine de l'énergie (OLADE), le Marché commun du Sud (MERCOSUR) et la Communauté andine afin d'appuyer les initiatives d'intégration dans le secteur de l'énergie qui favorisent le développement, la croissance économique et la lutte contre la pauvreté. UN وتفاعلت الرابطة أيضا مع المنظمات الإقليمية مثل منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة، والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، ومجموعة بلدان الأنديز، من أجل دعم مبادرات التكامل في مجال الطاقة التي تعزز التنمية والنمو الاقتصادي ومكافحة الفقر.
    l'Organisation latino-américaine des gouvernements intermédiaires (OLAGI) a été créée au premier Sommet latino-américain des gouverneurs, maires, préfets et présidents de région, qui a eu lieu dans la ville de Guayaquil, province du Guayas (Équateur), du 5 au 7 décembre 2004. UN أُنشئت منظمة أمريكا اللاتينية للحكومات الوسطى في مؤتمر قمة أمريكا اللاتينية الأول للمحافظين والعمد والولاة والرؤساء الإقليميين الذي انعقد في مدينة غواياكيل، مقاطعة غوايس، جمهورية إكوادور، من 5 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Il a réitéré l'appui de l'ONUDI à la nouvelle politique industrielle de l'Équateur et à la création d'un observatoire équatorien de l'énergie renouvelable, qui sera mis en place conjointement par l'ONUDI et l'Organisation latino-américaine de l'énergie (OLADE). UN وقد أكّد مجدداً تأييد اليونيدو لسياسة إكوادور الصناعية الجديدة وإنشاء مرصد الطاقة المتجدِّدة المرتقب قريباً، الذي سيجري تنفيذه بالمشاركة بين اليونيدو ومنظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة.
    Les représentants de la Commission permanente du Pacifique Sud et de l'Organisation latino-américaine de développement halieutique, ainsi que l'observateur de Greenpeace, ont également fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ، ومنظمة أمريكا اللاتينية لتنمية مصائد اﻷسماك، والمراقب عن مجلس " غرين بيس " الدولي.
    Un certain nombre de petits États insulaires en développement participeront aux activités du réseau par l'intermédiaire des organisations régionales oeuvrant dans le domaine de l'énergie, telles que le Colloque du Pacifique Sud, l'Association des producteurs d'électricité des États du Pacifique, le Réseau de recherche sur la politique énergétique en Afrique et l'Organisation latino-américaine de l'énergie (OLADE). UN وستشمل الشبكة الدولية دولا جزرية صغيرة نامية مختارة باعتبارها أعضاء مشتركين من خلال مؤسساتهم اﻹقليمية العاملة في مجال الطاقة، في تلك المناطق، ومنها منتدى منطقة جنوب المحيط الهادئ، ورابطة المحيط الهادئ للطاقة الكهربائية، والشبكة الافريقية ﻷبحاث سياسات الطاقة، ومنظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة.
    Parmi les participants à cette initiative, on peut mentionner le Fonds pour l'environnement mondial, la CEPALC, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), l'Organisation latino-américaine de l'énergie (OLADE), la Division des statistiques des Nations Unies, l'Energy and Atmosphere Programme et l'Union internationale pour la conservation de la nature. UN ويشمل الشركاء المتوقعون مرفق البيئة العالمي، واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومنظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة، وإدارة اﻹحصاءات باﻷمم المتحدة، وبرنامج البيئة والغلاف الجوي، والاتحاد الدولي لحفظ البيئة.
    Appui à la Conférence interparlementaire sur l'extraction minière et l'énergie en Amérique latine, à l'Organisation latino-américaine de l'énergie, au programme Organisations pour la promotion des technologies énergétiques, au Dialogue interaméricain sur la gestion des eaux et à l'Organisation latino-américaine de l'industrie minière UN تقديم الدعم للمؤتمر البرلماني الدولي المعني بالتعدين والطاقة في أمريكا اللاتينية، ومنظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة، ومنظمات تشجيع تكنولوجيات الطاقة، وحوار البلدان الأمريكية بشأن إدارة المياه، ومنظمة أمريكا اللاتينية للتعدين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد