ويكيبيديا

    "l'organisation pour l'interdiction" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منظمة حظر
        
    • لمنظمة حظر
        
    • ومنظمة حظر
        
    • بمنظمة حظر
        
    • المنظمة المعنية بحظر
        
    • للمنظمة المعنية بحظر
        
    • منظمة منع
        
    • المعنية بالقضاء على برنامج
        
    La destruction complète des arsenaux chimiques est la tâche la plus importante de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. UN والتدمير الكامل للترسانات الكيميائية هو المهمة الأهم أمام منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    La Géorgie appuie l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et est prête à contribuer activement aux efforts faits dans ce sens. UN وتدعم جورجيا منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وهي مستعدة للإسهام بنشاط في الجهود الرامية إلى الوفاء بالأهداف.
    Déclaration à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques des produits chimiques inscrits aux tableaux 1, 2 et 3 de la Convention sur les armes chimiques UN تقديم تقرير عن المواد الكيميائية المدرجة في الجداول الأول والثاني والثالث إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    :: L'article 25 autorise l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques à inspecter les installations chimiques britanniques. UN :: يُنشئ البند 25 سلطات تجيز لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية إجراء عمليات تفتيش للمنشآت الكيميائية في المملكة المتحدة.
    Commission préparatoire de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques UN باندا اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية
    Déclaration à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques des produits chimiques inscrits aux tableaux 1, 2 et 3 de la Convention sur les armes chimiques UN تقديم تقارير عن المواد المدرجة في الجداول الأول والثاني والثالث إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Déclaration à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques des produits chimiques inscrits aux tableaux 1, 2 et 3 de la Convention UN إبلاغ منظمة حظر الأسلحة الكيميائية عن المواد الكيميائية المدرجة في الجداول الأول والثاني والثالث من الاتفاقية
    Déclaration à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques des produits chimiques inscrits aux tableaux 1, 2 et 3 de la Convention sur les armes chimiques UN تقديم تقارير عن المواد المدرجة في الجداول الأول والثاني والثالث إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Celles-ci sont ensuite présentées à la Représentation permanente de l'Irlande auprès de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC), à La Haye. UN وتُقدم هذه البيانات إلى البعثة الدائمة لأيرلندا لدى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي.
    Le Kenya a élaboré un projet de loi relatif à la Convention sur les armes chimiques en concertation avec l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC). UN وقد وضعت كينيا مشروع قانون بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية بالتشاور مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    La Direction des expertises chimiques est l'autorité nationale désignée auprès de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. UN الإدارة الكيميائية الحكومية هي السلطة الوطنية التي تمثل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    L'Autorité nationale a rempli sa première obligation en soumettant la déclaration initiale à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC). UN وقد أوفت السلطة الوطنية بالتزامها الأول بتقديم تصريحها الأولي إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    :: Représentante permanente de la Malaisie auprès de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques UN :: الممثلة الدائمة لماليزيا لدى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Représentant permanent auprès de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, La Haye UN الممثل الدائم لدى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، لاهاي، هولندا
    Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) UN ممثل دائم للاتحاد الروسي لدى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Ambassadeur du Brésil aux Pays-Bas et Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (2003-2008) UN سفير لدى هولندا، وممثل دائم لدى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Elles ont également participé aux réunions du Comité préparatoire de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques à La Haye, Pays-Bas. UN وشاركنا أيضا في اجتماعات اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية في لاهاي، بهولندا.
    Nous attendons beaucoup à ce sujet de la Commission préparatoire de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, que préside M. Marín Bosch. UN ونتوقع نتائج طيبة من عمل اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية تحت رئاسة السفير مارين بوش.
    Nous félicitons le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC), l'Ambassadeur Ahmet Üzümcü, pour son élection et son entrée en fonction cette année. UN ونحن نهنئ المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السفير أحمد أوزومكو، على انتخابه لتوليي تلك الوظيفة هذا العام.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Nous félicitons l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) de ses efforts pour parvenir à l'universalisation de la Convention. UN ونشيد بمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية على جهودها لتحقيق عالمية الاتفاقية.
    Enfin et surtout, nous devons toujours apporter notre appui à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, qui est ni plus ni moins le garant de ce processus. UN وأخيرا وليس آخرا، فلندعم المنظمة المعنية بحظر الأسلحة الكيميائية، والتي هي ليست أكثر ولا أقل من الضامن لتلك العملية.
    Notant les travaux en cours de la Commission préparatoire de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, UN وإذ تلاحظ العمل الذي تقوم به اللجنة التحضيرية للمنظمة المعنية بحظر اﻷسلحة الكيميائية،
    Ils soulignent aussi qu'il est urgent de régler de manière satisfaisante les questions en suspens à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques afin d'ouvrir la voie à une application effective, intégrale et non discriminatoire de la Convention. UN وشددوا أيضاً على ضرورة التعجيل بالتسوية المرضية للمسائل غير المسوّاة في إطار منظمة منع اﻷسلحة الكيميائية، وذلك لتمهيد السبيل لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً وتاماً وغير تمييزي.
    Mission conjointe de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et de l'Organisation des Nations Unies chargée du démantèlement du programme d'armes chimiques de la République arabe syrienne (Mission conjointe OIAC-ONU) UN البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة المعنية بالقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد