ويكيبيديا

    "l'organisation sociale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التنظيم الاجتماعي
        
    • بالتنظيم الاجتماعي
        
    • للتنظيم الاجتماعي
        
    • والتنظيم الاجتماعي
        
    • والتنظيم الاجتماعيين
        
    • تنظيمهم الاجتماعي
        
    • وتنظيمهم الاجتماعي
        
    • بتنظيمهم الاجتماعي
        
    • وتنظيمها الاجتماعي
        
    Toutes ces notions étaient étrangères à l'organisation sociale collective de ces communautés. UN فهذه المفاهيم كلها كانت دخيلة على التنظيم الاجتماعي الجماعي للشعوب الأصلية.
    Toutes ces notions étaient étrangères à l'organisation sociale collective de ces communautés. UN فهذه المفاهيم كلها كانت غريبة على التنظيم الاجتماعي الجماعي لمجتمعات الشعوب الأصلية.
    Bien plutôt, c'est dans le domaine de l'organisation sociale que l'identité se forge et se consolide. UN والصحيح أن الهويات تتشكل وتتواصل بتفاعلات التنظيم الاجتماعي.
    l'organisation sociale, les coutumes, les langues, les croyances et les traditions des populations autochtones y sont pleinement reconnues, de même que leur droit sur les terres qu'elles occupent depuis toujours. UN فهو يعترف اعترافا تاما بالتنظيم الاجتماعي للسكان اﻷصليين وبعاداتهم ولغتهم ومعتقداتهم وتقاليدهم، وبحقهم اﻷصلي في اﻷراضي التي يحتلونها بشكل تقليدي.
    Lors de la visite effectuée à cette localité le 1er décembre 1993, l'expert a pu s'assurer personnellement des résultats positifs de l'organisation sociale. UN وأثناء زيارة قامت بها إلى تلك البلدة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، تمكنت الخبيرة من التأكد شخصيا من النتائج الايجابية للتنظيم الاجتماعي.
    Promotion de la création d'emplois et de l'organisation sociale du travail UN يُحثّ على إنشاء وظائف والتنظيم الاجتماعي للعمل.
    Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a constaté que < < certains groupes font l'objet d'une discrimination généralisée et tenace, qui est profondément ancrée dans les comportements sociaux et dans l'organisation sociale > > . UN وقد وجدت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن " التمييز ضد بعض المجموعات متفشٍ ومستمر ويترسخ بعمق في السلوك والتنظيم الاجتماعيين " ().
    En effet, l'organisation sociale au Burkina Faso est telle que l'accès et le contrôle des richesses sont assurés par les hommes. UN والواقع أن التنظيم الاجتماعي في بوركينا فاصو يتم على نحو يجعل من الوصول إلى الثروة والسيطرة عليها مكفول للرجل.
    Toutes ces notions étaient étrangères à l'organisation sociale collective de ces communautés. UN فهذه المفاهيم كلها كانت غريبة على التنظيم الاجتماعي الجماعي لمجتمعات الشعوب اﻷصلية.
    Cette altération et cette déviation rapides de l'organisation sociale du monde, appréhendées en termes généraux, compliquent nettement la tâche du Sommet. UN وهذا التغير السريع في طابع واتجاه التنظيم الاجتماعي في العالم، بالمعنى الواسع، يعقد كثيرا مهمة مؤتمر القمة.
    xii) Quelles mesures ont été prises pour améliorer l'environnement urbain par la promotion de l'organisation sociale et de la sensibilisation à l'environnement moyennant la participation des collectivités locales à l'identification des services publics nécessaires, à la fourniture d'infrastructures urbaines et aux aménagements d'utilisation collective? UN ' ١٢ ' ما الذي اتخذ لتحسين البيئة الحضرية بتعزيز التنظيم الاجتماعي والوعي البيئي من خلال مساهمة المجتمعات المحلية في تحديد احتياجاتها من المرافق العامة، وخلق بنية أساسية حضرية، وزيادة المنافع العامة؛
    Un investissement initial dans l'organisation sociale au niveau local est suivi d'un appui financier permettant d'appliquer certains projets communautaires essentiels répondant à des besoins prioritaires que les communautés rurales ont définis elles-mêmes. UN ويعقب الاستثمار اﻷولي في التنظيم الاجتماعي على الصعيد المحلي تقديم دعم مالي لتنفيذ مشاريع شعبية رئيسية تُلبي الاحتياجات ذات اﻷولوية التي تحددها المجتمعات الريفية ذاتها.
    La pandémie du sida aura d'importants effets négatifs sur l'organisation sociale et le développement économique de certains pays. UN وسوف يفضي انتشار اﻹيدز إلى آثار سلبية ضخمة تصيب التنظيم الاجتماعي والتنمية الاقتصادية في بعض البلدان .
    La pandémie du sida aura d'importants effets négatifs sur l'organisation sociale et le développement économique de certains pays. UN وسوف يفضي انتشار اﻹيدز إلى آثار سلبية ضخمة تصيب التنظيم الاجتماعي والتنمية الاقتصادية في بعض البلدان .
    Le mariage est considéré comme une institution clef au Timor-Leste et comme le fondement de l'organisation sociale. UN 334 - يعتبر الزواج مؤسسة مركزية في تيمور - ليشتي، وأساس التنظيم الاجتماعي.
    En application de l'article 231, l'organisation sociale, les coutumes, les langues, les croyances et les traditions des peuples autochtones doivent être reconnues, ainsi que leurs droits originels sur les terres qu'ils occupent traditionnellement. UN ووفقا للمادة 231، يتعين الاعتراف بالتنظيم الاجتماعي للشعوب الأصلية وأعرافها ولغاتها ومعتقداتها وتقاليدها، بالإضافة إلى الاعتراف بحقوقها الأصلية في الأراضي التي تعيش فيها منذ القدم.
    La Constitution brésilienne reconnaît l'organisation sociale, les coutumes, les langues, les croyances et les traditions des populations autochtones, ainsi que leur droit à disposer de leurs terres traditionnelles. UN ويعترف دستورها بالتنظيم الاجتماعي للسكان الأصليين وعاداتهم ولغاتهم ومعتقداتهم وتقاليدهم، فضلا عن حقوقهم في أراضيهم التقليدية.
    En vue de l'instauration d'une société multi-ethnique et pluriculturelle au Venezuela, l'organisation sociale, économique et politique, la culture, les traditions, les langues, les religions, les droits fonciers et le droit à la santé des populations autochtones seront reconnus. UN وسوف يعترف بالتنظيم الاجتماعي والاقتصادي والسياسي للسكان اﻷصليين وبثقافتهم وتقاليدهم ولغاتهم وأديانهم وحقوق الملكية لديهم والحق في الصحة، وذلك كجزء من إنشاء مجتمع متعدد اﻷصول اﻹثنية ومتعدد الثقافات في فنزويلا.
    L'État considère l'expansion du christianisme comme une menace particulièrement grave: il y voit une remise en question idéologique du culte de la personnalité officiel et une plateforme favorisant l'organisation sociale et politique et l'interaction échappant à la mainmise de l'État. UN 31- وتعتبر الدولة انتشار الديانة المسيحية تهديداً خطيراً للغاية، لأنها تناهض إيديولوجيا عبادة الشخصية الرسمية وتوفر قاعدة للتنظيم الاجتماعي والسياسي والتفاعل خارج فلك الدولة.
    En règle générale, il est difficile de séparer conceptuellement la relation que les populations autochtones entretiennent avec la nourriture de celle qu'ils ont avec la terre, les ressources, la culture, les valeurs et l'organisation sociale. UN ويصعب بصفة عامة الفصل من حيث المفهوم بين علاقة هذه الشعوب مع الغذاء، وبين علاقاتها تجاه الأرض والموارد والثقافة والقيم والتنظيم الاجتماعي.
    La nourriture, son acquisition et sa consommation jouent souvent un rôle important dans la culture, ainsi que dans l'organisation sociale, économique et politique. UN وكثيرا ما يشكل الحصول على الغذاء واستهلاكه جزءا هاما من ثقافتهم؛ فضلا عن تنظيمهم الاجتماعي والاقتصادي والسياسي.
    Au Guatemala, la Constitution reconnaît les coutumes, l'organisation sociale et les langues des groupes autochtones mayas. UN ففي غواتيمالا، يعترف الدستور بعادات جماعة المايا من السكان الأصليين وتنظيمهم الاجتماعي ولغاتهم.
    L'État ne reconnaissait ni l'identité, ni l'organisation sociale, ni les autorités mapuches. UN ولا تعتـرف الحكومة بالهوية المابوتشية ولا بتنظيمهم الاجتماعي ولا بسلطاتهم.
    En conséquence, de nombreux villages ont dû être déplacés contre le gré de leurs habitants et l'environnement a été perturbé, ce qui a porté un coup à l'économie de subsistance traditionnelle, et à la santé, l'organisation sociale et la culture de la population. UN ونجم عن ذلك أن العديد من القرى اضطرت إلى الرحيل غير راضية واضطربت بيئاتها، مما أفضى إلى تفكك اقتصاد الكفاف الموروث الذي سارت عليه ونظام صحتها وتنظيمها الاجتماعي وثقافتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد