ويكيبيديا

    "l'ouragan tomas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إعصار توماس
        
    • الإعصار توماس
        
    Assistance d'urgence et aide à la reconstruction d'Haïti, de Sainte-Lucie, de Saint-Vincent-et-les Grenadines et des autres pays touchés par l'ouragan Tomas UN تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس
    Les dégâts, provoqués par le tremblement de terre survenu en janvier, ont été aggravés par les conséquences de l'ouragan Tomas et de l'épidémie de choléra qui s'est rapidement répandue. UN وقد تفاقم الدمار الذي سببه زلزال كانون الثاني/يناير جراء آثار إعصار توماس ووباء الكوليرا الذي ينتشر سريعا.
    La séance de l'Assemblée générale organisée aujourd'hui est l'expression de la solidarité des États Membres avec tous les pays de la sous-région des Caraïbes touchés par l'ouragan Tomas. UN تمثل جلسة الجمعية العامة اليوم مظهرا من مظاهر تضامن الدول الأعضاء مع جميع البلدان في منطقة البحر الكاريبـي المتضررة من إعصار توماس.
    D'autre part, j'aimerais saisir cette occasion pour exprimer de nouveau ma sympathie et ma solidarité à tous les pays des Caraïbes ayant souffert de l'impact de l'ouragan Tomas. UN علاوة على ذلك، أود أن أغتنم هذه الفرصة لنكرر تعاطفنا وتضامننا مع جميع بلدان منطقة البحر الكاريبي التي عانت من تأثير إعصار توماس.
    l'ouragan Tomas de novembre 2010 et l'épidémie de choléra ont encore compliqué la situation en Haïti. UN ورأى أن ما زاد الوضع في هايتي تعقيدا هو الإعصار توماس الذي ضرب البلاد في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وتفشّي وباء الكوليرا.
    Nous sommes extrêmement reconnaissants aux auteurs du projet de la solidarité qu'ils ont manifestée à Saint-Vincent-et-les Grenadines et aux autres États touchés par l'ouragan Tomas. UN ونحن ممتنون بشكل عميق لمقدمي مشروع القرار على تضامنهم مع سانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من الدول المتضررة من إعصار توماس.
    Le 30 octobre, l'ouragan Tomas a frappé Saint-Vincent-et-les Grenadines. UN ففي 30 تشرين الأول/أكتوبر، وصل إعصار توماس إلى اليابسة في سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    Enfin, il est demandé à tous ces acteurs de mener des actions de reconstruction et de réduction des risques de catastrophe en tenant compte des effets des changements climatiques et d'appuyer les efforts que déploient les Gouvernements d'Haïti, de Sainte-Lucie, de Saint-Vincent-et-les Grenadines et des autres pays touchés par l'ouragan Tomas. UN أخيرا، يدعو مشروع القرار أيضا جميع جهود إعادة الإعمار والحد من مخاطر الكوارث إلى أن تأخذ في الاعتبار آثار تغير المناخ ودعم الجهود التي تبذلها حكومات هايتي وسانت لوسيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس.
    Le 5 novembre 2010, Haïti a été touché par l'ouragan Tomas qui a balayé la partie occidentale du pays, causant d'importantes inondations et la mort de six personnes. UN 4 - وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، شب إعصار توماس على هايتي، والذي اكتسح غرب البلد. وتسبب الإعصار في حدوث فيضان ووفاة 6 أشخاص.
    65/136. Assistance d'urgence et aide à la reconstruction d'Haïti, de SainteLucie, de SaintVincent-et-les Grenadines et des autres pays touchés par l'ouragan Tomas UN 65/136 - تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس
    Profondément préoccupée par les formidables dégâts que l'ouragan Tomas a causés aux cultures, aux habitations, à l'infrastructure de base, au tourisme et autres secteurs, ainsi qu'aux économies d'Haïti, de SainteLucie, de SaintVincent-et-les Grenadines et des autres pays sinistrés, et qui pourraient nuire aux plans de développement économique et social de ces pays, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الأضرار الجسيمة التي ألحقها إعصار توماس بالمحاصيل والمنازل والهياكل الأساسية والمناطق السياحية وغيرها وباقتصادات سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة، مما قد يؤثر سلبا على خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية في تلك البلدان،
    Assistance d'urgence et aide à la reconstruction d'Haïti, de Sainte-Lucie, de Saint-Vincent-et-les Grenadines et des autres pays touchés par l'ouragan Tomas UN 65/136 تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس
    Assistance d'urgence et aide à la reconstruction d'Haïti, de Sainte-Lucie, de Saint-Vincent-et-les Grenadines et des autres pays touchés par l'ouragan Tomas UN 65/136 تقديم المساعدة الطارئة والمساعدة من أجل التعمير إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس
    Déplorant vivement le nombre de personnes mortes, disparues et victimes de l'ouragan Tomas qui a frappé SainteLucie et SaintVincent-et-les Grenadines les 30 et 31 octobre 2010, puis Haïti les 5 et 6 novembre 2010, UN وإذ تعرب عن أسفها الشديد لكثرة أعداد الأشخاص الذين لقوا مصرعهم أو فقدوا أو تضرروا بفعل إعصار توماس الذي ضرب سانت لوسيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين في 30 و 31 تشرين الأول/أكتوبر وهايتي في 5 و 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2010،
    Ces systèmes ont été créés avec l'appui du PNUD et ont permis au Centre national pour les opérations d'urgence de la DPC de Port-au-Prince, aux 10 centres locaux ainsi qu'à leur personnel formé de tenir la population informée des risques émergents lorsque l'ouragan Tomas a frappé le pays. UN وقد وضعت هذه الأنظمة بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وساعدت على كفالة أنه عندما يضرب إعصار توماس البلد، فإن مركز عمليات الطوارئ الوطني التابع لإدارة الحماية المدنية في بورت - أو - برنس و 10 مراكز محلية أخرى وموظفيها المدربين يكونون قادرين على إبقاء السكان على اطلاع بشأن الأخطار الناشئة.
    Nous remercions tous ceux qui nous ont aidés à nous relever jusqu'ici tout en continuant de souligner l'importance de l'appel lancé dans le projet de résolution à continuer de fournir à Saint-Vincent-et-les Grenadines et à tous les autres pays malheureusement touchés par l'ouragan Tomas < < une assistance humanitaire, technique et financière efficace > > . UN وحتى بينما نشكر من ساعدونا حتى الآن في انتعاشنا، فإننا لا نزال نشدد على أهمية دعوة مشروع القرار إلى " مواصلة تقديم المساعدة الإنسانية والتقنية والمالية الفعالة " إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من البلدان التي للأسف تضررت من إعصار توماس.
    Les Haïtiens se souviendront longtemps de 2010 comme une année de crises multiples, marquée notamment par le tremblement de terre et le déplacement de 2,3 millions de personnes qui en a découlé; le passage de l'ouragan Tomas; une épidémie de choléra et une instabilité politique ainsi que des problématiques électorales. UN 16 - سيتذكَّر الهايتيون لفترة طويلة أن سنة 2010 كانت سنة أزمات متعددة، ومن ضمنها ما يلي: الزلزال ونزوح 2.3 مليون شخص نتيجة له؛ ومرور إعصار توماس قريبا جدا من البلاد؛ وتفشي وباء الكوليرا؛ وانعدام الاستقرار السياسي والمصاعب المتصلة بالانتخابات.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Aide d'urgence à Haïti, à Sainte-Lucie et à Saint-Vincent-et-les Grenadines et aux autres pays touchés par l'ouragan Tomas " (au titre du point 69 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de Sainte-Lucie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تقديم المساعدة الطارئة لهايتي وسانت لوسيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس " ، (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يجريها وفد سانت لوسيا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Aide d'urgence à Haïti, à Sainte-Lucie et à Saint-Vincent-et-les Grenadines et aux autres pays touchés par l'ouragan Tomas " (au titre du point 69 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de Sainte-Lucie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " المساعدة الطارئة لهايتي، وسانت لوسيا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من البلدان المتضررة من إعصار توماس " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يجريها وفد سانت لوسيا)
    Sainte-Lucie est encore en train de se relever de l'ouragan Tomas qui a frappé l'île en octobre 2010. UN وسانت لوسيا لا تزال تتعافى من آثار الإعصار توماس الذي ضرب الجزيرة في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Apparu à la fin d'octobre 2010, l'ouragan Tomas était devenu une tempête tropicale lorsqu'il a atteint Haïti, où il a fait moins de dégâts et moins gêné les efforts humanitaires qu'on ne le craignait. UN وتسبب الإعصار توماس الذي ظهر في أواخر تشرين الأول/أكتوبر 2010 والذي أصبح عاصفة استوائية لدى وصوله إلى هايتي، بأقل مما كان متوقعا من الأضرار ومن التعطيل للجهود الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد