Si le but de l'IEM est de créer la panique et le chaos, l'ours fantôme ne sera pas loin quand ça va se produire. | Open Subtitles | اذا تمكن جهاز ال ام بى من خلق الفوضى. هل يمكنك ان تبعد هذا الدب الوحش عندما يحدث ذلك. |
l'ours blanc prospère et transmet cet ensemble particulier de gènes. | Open Subtitles | الدب الأبيض ينجح و يمرر مجمووعة جيناته المميزة |
Pour l'instant, je ne veux pas penser à l'ours que tu n'as jamais baisé. | Open Subtitles | والآن لا أريد أن أفكر في الدب الذي لم تضاجعه أبداً |
Il a pas pu battre un ours zombie. Il a pas pu parce que l'ours faisait | Open Subtitles | لم يستطع الفوز على دب من الزومبى لان الدب كان |
Tu as provoqué l'ours et maintenant, il est énervé, prêt à attaquer. | Open Subtitles | لقد قمتَ بِلكز الدبّ و الآن هو هائج، و مستعد للهجوم |
La surveillance des biotes dans l'Arctique canadien montre que la fourchette des concentrations de PCA en lipides est plus élevée chez l'ours polaire que chez le phoque annelé. | UN | بيد أن رصد الكائنات الحية في المنطقة القطبية الكندية يبين نطاقاً أعلى من تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور في شحوم الدببة القطبية منه في الفقمة المحلقة. |
Cent grammes de mercure s'accumulent donc dans le foie de l'ours. | Open Subtitles | هذه 100 غرام من الزئبق تتراكم في كبد الدب |
Selon les responsables forestiers de l'État, une fois que l'ours a été tranquillisé, il a été transféré dans une région sauvage. | Open Subtitles | وفقاً ل مسؤؤلى الغابة الرسمياً اول ما بدء الدب ان يهدأ قد تم نقله إلى منطقة برية |
Alors rappelle-toi, le gel, il absorbe la fourrure donc aussi longtemps que l'ours est humide, | Open Subtitles | تذكر إذا ،الهلام، إنّه يبلل الفراء كليًّا لذا طالما يكون الدب مبللاً |
Vu que les morses pénètrent dans l'eau, l'ours doit agir vite. | Open Subtitles | بتراجع القطيع نحو البحر ، على الدب التحرك سريعاً. |
Ils semblent savoir que l'ours blessé ne constitue plus une menace pour eux et leurs petits. | Open Subtitles | مدركين ظاهرياً من إن الدب المصاب لم يعد يمثل تهديد لهم أو لصغارهم. |
Mais si l'ours n'est pas dans le bureau de Mlle Hulka demain matin, c'est votre tête qu'elle accrochera au mur. | Open Subtitles | لكن ان لم يرجع الدب لمكتب السيدة هالكا قبل ان تستيقظ فسوف تعلق رأسك على الحائط |
J'ai utilisé la dent de l'ours pour faire des morsures... vaporisé de l'insecticide pour que ça ait une odeur de soufre. | Open Subtitles | أخذتُ سن الدب و عملتُ علامات العض بهِ و رشيتُ بعض المبيد الحشري لأجعل الرائحة تشبه الكبريت |
Vous remettez une nouvelle cartouche dans cette arme, vous l'armez, boom, vous tirez sur l'ours. | Open Subtitles | تضع عبوة طلقات جديدة الى سلاحك تركبها , تطلق , الدب مات |
Malgré sa fourrure et son aspect nounours, l'ours polaire compte parmi les carnivores les plus impitoyables de la planète. | Open Subtitles | رغم فراءه الناعم و مظهره الطيب الدب القطبي من أشرس الحيوانات آكلة اللحوم فى كوكبنا |
Si l'ours bouge d'un quart de pouce, c'est que le fantôme se glisse à l'intérieur. | Open Subtitles | إذا تحركت الدمية الدب ربع بوصة سأعرف أن الروح القدس تحاول التسلل |
Mais chaque année, à la lune des feuilles qui tombent, je rêvais que la voix de l'ours qui était en lui, s'était tue. | Open Subtitles | ولكن كل عام فى القمر فى فصل الخريف كنت أحلم بأن صوت الدب . داخلة ينمو فى سكون |
Tous des prédateurs, de l'ours polaire géantjusqu'à la minuscule loutre. | Open Subtitles | كلهم مفترسون، بدءًا من دب قطبي ضخم وصولاً إلى ثعلب ماء صغير |
l'ours blanc est l'animal qui exprime le mieux le regret. | Open Subtitles | الدبّ القطبي يحمل أنقى مشاعر ندم في مملكة الحيوانات |
Les humains, contrairement à l'ours, raton laveur et à un certain niveau au chien, n'ont pas cette anatomie et cette physiologie mixtes que l'on trouve chez les vrais omnivores, donc nous n'en sommes pas. | Open Subtitles | البشر، على عكس الدببة والراكون، وإلى حدٍ ما الكلاب، لا يمتلكون تلك البنية الجسدية والتركيب المختلط |
l'ours en peluche. Peut-être ce souvenir m'appartient. | Open Subtitles | تعلمين , دمية الدّب ربّما تلك الذاكرة تخصّني |
Je pense que je suis juste un peu plus attirée par l'ours que par l'homme. | Open Subtitles | أعتقد أنني جُذبت قليلاً للدب أكثر من الرجل. |
A-t-il fait de moi un héros comme le lion, l'ours ou la licorne dont je vous ai parlé ? | Open Subtitles | هل جعل مني بطلاً مثل الأسد والدب وأحادي القرن الذي وعظت عنهم من قبل؟ |
Les concentrations de PBDE ont été examinées dans une chaîne alimentaire marine arctique, constituée de quatre espèces invertébrées, la morue polaire (Boreogadus saida), le phoque annelé (Pusa hispida) et l'ours polaire (Ursus maritimus). | UN | وقد تم بحث تركيزات الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في سلسلة غذائية بحرية في منطقة القطب الشمالي تتكون من أربعة أصناف من الضواري، الحوت القطبي (Boreogadus saida)، وأنواع الفقمة ذات الحلقات (Pusa hispida) والدببة القطبية (Ursus maritimus). |
Pourquoi on t'a jamais appelé Fozzie l'ours ? | Open Subtitles | كيف لم نفكر من قبل ان ندعوك ب فوزي بير ؟ |
Et l'ours en peluche, c'est comme s'il était mort avec elle. | Open Subtitles | و الدبدوب ينتهي به الأمر كأنه مات حين ماتت |
Contacte la veuve de l'ours. | Open Subtitles | إتّصلْ بأرملةِ الدبَّ. |
Baisez l'ours russe, il vous baise en retour les piles ne sont pas fournies. | Open Subtitles | فلتعبث مع الدُب وسيعبث معك الدُب بدوره أيضاً البطاريات لم يتم إدراجها |
Elle appelle son ours l'ours Creasy. | Open Subtitles | "تطلق عليه اسم "الدُّب كريسي |
Tu vends la peau de l'ours avant de l'avoir tué. | Open Subtitles | إذن أنتِ تعدين الدجاج قبل أن يفقس البيض |
Qu'as-tu fait de l'ours ? | Open Subtitles | ادن مادآ فعلت بالدب هل قمت باحضاره للمنزل |