ويكيبيديا

    "l'ouverture de crédits additionnels" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اعتمادات إضافية نتيجة
        
    • رصد اعتمادات إضافية
        
    • إلى فترة
        
    • الميزانيات الإضافية
        
    • لرصد أي اعتماد إضافي
        
    • الاعتمادات الاضافية
        
    • توفير اعتماد إضافي
        
    • اعتماد إضافي نتيجة
        
    • اعتمادات تكميلية
        
    • حاجة إلى اعتمادات إضافية
        
    • عن طريق اعتمادات إضافية
        
    • أي مخصصات إضافية
        
    • أي اعتمادات إضافية
        
    L'adoption du projet de résolution n'entraînerait pas l'ouverture de crédits additionnels. UN ولن تلزم اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد المجلس لمشروع القرار.
    L'adoption de la résolution ne nécessitera pas l'ouverture de crédits additionnels. UN ولن تكون هناك حاجة إلى اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار.
    L'adoption de la résolution ne nécessitera pas l'ouverture de crédits additionnels. UN 26 - ولن تكون هناك حاجة إلى اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار.
    Il faudra donc prévoir l'ouverture de crédits additionnels d'un montant de 563 800 dollars pour l'exercice 2012-2013. UN ومن ثم يلزم توفير موارد إضافية بقيمة 800 563 دولار عن طريق رصد اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2012-2013.
    L'adoption de la résolution ne nécessitera pas l'ouverture de crédits additionnels. UN وبما أن فترة تمديد الولاية تمتد إلى فترة
    6. Approuve l'ouverture de crédits additionnels d'un montant total net de 48 954 400 dollars (montant brut : 53 571 500 dollars) pour financer les missions politiques spéciales en 2008 ; UN 6 - توافق على الميزانيات الإضافية للبعثات السياسية الخاصة لعام 2008 التي يبلغ مجموع صافيها 400 954 48 دولار (إجماليها 500 571 53 دولار)؛
    l'ouverture de crédits additionnels n'est donc pas nécessaire. UN وبالتالي، ليس هناك حاجة لرصد أي اعتماد إضافي.
    L'adoption de la résolution ne nécessitera pas l'ouverture de crédits additionnels. UN ولن تكون هناك حاجة إلى اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار.
    L'adoption de la résolution ne nécessitera pas l'ouverture de crédits additionnels. UN وليست هناك حاجة إلى اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار.
    L'adoption de la résolution ne nécessitera pas l'ouverture de crédits additionnels. UN وليست هناك حاجة إلى أي اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار.
    L'adoption de la résolution ne nécessitera pas l'ouverture de crédits additionnels. UN ولن تطلب اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار.
    L'adoption de la résolution ne nécessitera pas l'ouverture de crédits additionnels. UN ولن تطلب اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار.
    L'adoption du projet de résolution ne nécessitera pas l'ouverture de crédits additionnels. UN ولن تطلب اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار.
    L'adoption de la résolution ne nécessitera pas l'ouverture de crédits additionnels. UN ولن يلزم رصد اعتمادات إضافية نتيجة اعتماد القرار.
    L'adoption de la résolution ne nécessitera pas l'ouverture de crédits additionnels. 7/6. UN ولن يلزم رصد اعتمادات إضافية نتيجة اعتماد القرار.
    L'adoption de la résolution ne nécessitera pas l'ouverture de crédits additionnels. UN وبما أن فترة تمديد الولاية تمتد إلى فترة
    L'adoption de la résolution ne nécessitera pas l'ouverture de crédits additionnels. UN وبما أن فترة تمديد الولاية تمتد إلى فترة
    6. Approuve l'ouverture de crédits additionnels d'un montant total net de 48 954 400 dollars (montant brut : 53 571 500 dollars) pour financer les missions politiques spéciales en 2008 ; UN 6 - توافق على الميزانيات الإضافية للبعثات السياسية الخاصة لعام 2008 التي يبلغ مجموع صافيها 400 954 48 دولار (إجماليها 500 571 53 دولار)؛
    l'ouverture de crédits additionnels n'est donc pas nécessaire. UN وبالتالي، ليس هناك حاجة لرصد أي اعتماد إضافي بالنسبة لاتخاذ القرار.
    Comme il est indiqué au paragraphe 12 de l'état, le Secrétaire général présentera un nouveau rapport sur les dépenses prévues lorsque les entretiens avec l'OEA auront été menés à bonne fin et, le cas échéant, il demandera l'ouverture de crédits additionnels ou l'autorisation d'engager des dépenses supplémentaires. UN وسوف يقدم اﻷمين العام، حسبما جاء في الفقرة ١٢ من البيان، تقريرا آخر عن الاحتياجات عند انتهاء المناقشات مع منظمة الدول اﻷمريكية، وسوف يطلب الاعتمادات الاضافية أو سلطة الدخول في التزام حسب الاقتضاء.
    6. Le CCQAB ne voit pas pourquoi l'annulation de la dette de l'UNITAR devrait nécessiter l'ouverture de crédits additionnels. UN ٦ - واللجنة الاستشارية لا ترى في إلغاء دين المعهد أي سبب يدعو الى توفير اعتماد إضافي.
    Par conséquent, l'adoption de la résolution ne nécessite pas l'ouverture de crédits additionnels. UN ولن يُطلب اعتماد إضافي نتيجة لاعتماد القرار.
    La dotation du Fonds pourra ensuite être reconstituée par l'ouverture de crédits additionnels à répartir entre les États Membres en fonction du barème des quotes-parts pour l'exercice 2004-2005. UN ويمكن بعد ذلك تجديد موارد الصندوق باستخدام اعتمادات تكميلية تحسب وفقا لجدول الأنصبة المقررة لفترة السنتين 2004-2005.
    Il est proposé de financer le montant de 7 461 800 dollars par l'ouverture de crédits additionnels prélevés sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2012-2013. UN ويُقترح تمويل المبلغ الذي مقداره 800 461 7 دولار عن طريق اعتمادات إضافية في سياق صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013.
    Par conséquent, l'adoption du projet de résolution n'occasionnerait pas l'ouverture de crédits additionnels. UN واعتماد مشروع القرار لا ينطوي لذلك على أي مخصصات إضافية.
    L'adoption du projet de résolution n'entraînera donc pas l'ouverture de crédits additionnels dans le budget-programme pour 2012-2013. UN وبالتالي، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار أي اعتمادات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية للفترة 2012 - 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد