ويكيبيديا

    "l'oxygène" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأكسجين
        
    • الأوكسجين
        
    • أكسجين
        
    • أوكسجين
        
    • للأوكسجين
        
    • بالأكسجين
        
    • والأكسجين
        
    • الاكسجين
        
    • للأكسجين
        
    • الاوكسجين
        
    • الأوكسيجين
        
    • اوكسجين
        
    • أوكسجيناً
        
    • اكسجين
        
    • الأكسوجين
        
    ii) Essais fondés sur la disparition de l'oxygène ou la formation de dioxyde de carbone: 60 % du maximum théorique. UN `2` الاختبارات القائمة على استنفاد الأكسجين أو توليد ثاني أكسيد الكربون: 60 في المائة من الحد الأقصى النظري؛
    Les scientifiques croient qu'il pourrait y avoir des organismes à base de méthane qui consomment de l'hydrogène comme on consomme l'oxygène. Open Subtitles تكهن العلماء بوجود كائنات تعتمد علي غاز الميثان والتي تستهلك الهيدروجين بنفس الطريقة التي نستهلك بها الأكسجين
    Si on lance une chanson entre 30 et 60 hertz, l'oxygène peut se séparer du feu et l'empêcher de se rallumer. Open Subtitles لو شغّلنا أغنية بين 30 و60 هيرتز، فيُمكن له فصل الأكسجين عن النار ومنعه من الإشتعال مُجدّداً.
    "où j'étais cette nuit ?" Je vais vous économiser de l'oxygène Open Subtitles أين كنت في تلك الليلة ؟ سأوفر عليك الأوكسجين
    Ils nagent libre équipé avec des branchies plumeuses qui leur permettent d'extraire l'oxygène de l'eau. Open Subtitles فهم يسبحون فى حريه ومجهزين بخياشيم ريشيه تمكنهم إستخلاص الأوكسجين من الماء
    Ce sont les États qui fournissent l’oxygène dont le Tribunal a besoin. UN ودعم الدول هو أكسجين الحياة بالنسبة للمحكمة.
    Le protectionnisme étouffe les économies en développement, les privent de l'oxygène de la croissance. UN وتتسبب النزعة الحمائية في افتقار الاقتصادات النامية إلى اﻷوكسجين، أوكسجين النمو.
    On a arrêté la sortie de l'oxygène de la station. Open Subtitles لقد اطفئا جميع مصادر ضخ الأكسجين في المحطة
    Nous avons confirmé que ce bunker peut seulement générer de l'oxygène et de la nourriture pour 1'200 personnes pour cette durée. Open Subtitles لقد تأكدنا من أن هذا القبو يمكنه توليد الأكسجين والطعام لـ 1200 شخص لهذة المدة من الوقت
    Pour éteindre le feu, ça aspire tout l'oxygène de la pièce. Open Subtitles لإخماد الحريق، يقوم بامتصاص كامل الأكسجين من هذه الغرفة
    l'oxygène et la perf n'aident pas. Il est pâle et diaphorétique. Open Subtitles الأكسجين والسائل لا تجدي نفعًا إنه شاحب و متعرق
    L'explosion a crée un espace vide, et a absorbé tout l'oxygène et a éteint le feu. Open Subtitles الإنفجار خلق حلقة فراغية سحبت كل الأكسجين للخارج مما تسبب في إخماد الحريق.
    Le commandant recevait de l'oxygène par le nez, mais le feu a pris en dehors des poumons, dans la cavité. Open Subtitles و القائد كان يتلقى الأكسجين من قناة أنفية لكن الحريق أنشيء خارج الرئة في التجويف الصدري
    Ces systèmes sont relativement inefficaces et instables en raison de la pénétration limitée de l'oxygène dans le matériau combustible. UN لكن هذه النظم غير فعالة وغير مستقرة نسبياً بسبب تقييد وصول الأكسجين إلى مواد الاشتعال.
    D'après mon expérience, ça va prendre environ deux à quatre minutes pour que toute l'oxygène de votre cerveau soit épuisé, et vous mourrez. Open Subtitles حسب خبرتي, سوف يستغرق ما يقارب دقيقتان حتى أربع دقائق حتى ينفد كُل الأوكسجين من دماغك وعندها ستموت
    Il a perdu de l'oxygène, quand son poumon s'est affaissé. Open Subtitles لقد فقد الأوكسجين عندما نفذت الطعنة إلى رئتيه
    Les réformes sont pour une organisation ce qu'est l'oxygène pour notre corps. UN إن الإصلاحات بالنسبة لمنظمة ما لها نفس أهمية الأوكسجين لجسد الإنسان.
    Un réservoir dure donc 10 heures pour l'oxygène et 20 heures pour l'acétylène. UN ويتطلب ذلك ضرورة تغيير اسطوانة الأوكسجين كل 10 ساعات واسطوانة الأسيتيلين كل 20 ساعة.
    Le phosphore blanc continue en effet de se consumer aussi longtemps qu'il est en contact avec de l'oxygène. UN ذلك أن الفوسفور الأبيض يظل يحترق ما دام هناك أكسجين يلامسه.
    Brand, vous venez d'être promu co-pilote. CASE, Balance l'oxygène de la cabine dans les réacteurs. Open Subtitles براند، أنتِ مساعدتي في القيادة الآن كايز، شغل أوكسجين القمرة من خلال المضخات الرئيسية
    D'après les informations reçues par le Comité, une femme aurait ainsi récemment perdu la vie après avoir réclamé de l'oxygène simplement pour monter jusqu'à son appartement. UN وفيما يتعلق بالمسألة الأخيرة، أُبلغت اللجنة بوفاة امرأة مسنة مؤخرا كانت تحتاج للأوكسجين لمجرد صعود الدرج إلى شقتها.
    Si on ne lui trouve pas de l'oxygène, il est mort dans 32 minutes ! Open Subtitles إذا لم نمدده بالأكسجين سيموت بعد 32 دقيقة
    Il ne suffit pas de lui fournir du sang et de l'oxygène, il lui faut également des stimuli électriques. Open Subtitles أمر معقّد جدّاً، فلا يكفي تزويده بالدم والأكسجين فقط. يجب أن تصله تنبيهات كهربائية أيضاً.
    Souvenez-vous: l'oxygène est la première chose à donner aux patients. Open Subtitles تذكروا , الاكسجين هو أول دواء نقدمه لمرضانا.
    Une mesure de l'oxygène plus élevée que la normale doit être considérée comme posant un risque d'incendie et doit faire l'objet d'une action appropriée. UN ووجود قراءة للأكسجين تزيد عن المعدل الطبيعي ينبغي اعتبارها تمثل خطر اندلاع حريق وينبغي التصرف طبقاً لذلك.
    Mais le système anti-feu a aspiré tout l'oxygène de la pièce. Open Subtitles ولكن نظام اخماد الحريق سحب كل الاوكسجين من الغرفة
    Le végétal est nourri par l'énergie du soleil, et lui a permis de rompre la molécule d'eau et d'en prendre l'oxygène. Open Subtitles الحيات النباتية تعتمد بشكل اساسي على طاقة الشمس الطاقة اللتي تمكنها من فصل جزيئات الماء عن الأوكسيجين
    vous aurez de l'oxygène pendant 4 heures maximum. Open Subtitles سيكون لديك علي الاقل اوكسجين كافي لاربعة ساعات عندما ننفصل
    On libère l'oxygène du bon coté, Open Subtitles نُنفّسُ أوكسجيناً خارج الجانب الأيمن،
    Les gars, il y a de l'oxygène au Sommet Sud non? Open Subtitles يا رفاق، هناك اكسجين عند القمة الجنوبية ، أليس كذلك؟
    Et si les plantes meurent, l'oxygène... Open Subtitles وكما تعلم النباتات تقوم بتزويد نسبة الأكسوجين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد