ويكيبيديا

    "l'ukraine et la république de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أوكرانيا وجمهورية
        
    Au cours de la période considérée, l'Ukraine et la République de Moldova ont adopté ces formes complémentaires de protection par le biais d'amendements à la législation. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اعتمدت أوكرانيا وجمهورية مولدوفا أشكالا تكميلية للحماية من خلال تعديلات تشريعية.
    l'Ukraine et la République de Moldova réaffirment l'intangibilité de leurs frontières et leur intégrité territoriale mutuelle. UN وتعيد أوكرانيا وجمهورية مولدوفا تأكيد حرمة حدود كل منهما وسلامتها الإقليمية.
    Le fardeau politique, financier, administratif et autre que représente la réinstallation de ces populations pèse sur l'Ukraine et la République de Crimée. UN إن عاتق أوكرانيا وجمهورية القرم ينوء بالعبء السياسي والمالي واﻹداري وغيرها، الذي تمثله إعادة توطين هؤلاء السكان.
    l'Ukraine et la République de Moldova sont également handicapés par un système de sécurité sociale défectueux hérité de l'Union soviétique. UN كما تعاني أوكرانيا وجمهورية مولدوفا من تركة الماضي الذي أورثهما عن الاتحاد السوفيتي السابق نظاماً معطوباً للرفاه الاجتماعي.
    - Accord d'extradition entre l'Ukraine et la République de l'Inde, en date du 3 octobre 2002. UN المعاهدة المبرمة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بين أوكرانيا وجمهورية الهند بشأن تسليم المجرمين.
    l'Ukraine et la République de Moldova déclarent qu'elles développeront leurs liens économiques sur la base d'une harmonisation progressive et continue de leurs législations respectives avec les principes et normes de l'Union européenne concernant la libre circulation des personnes, des capitaux et des biens et services. UN وتعلن أوكرانيا وجمهورية مولدوفا أنهما ستطوران علاقاتهما الاقتصادية على أساس مواءمة تشريعاتهما بشكل تدريجي ومطرد مع مبادئ ومعايير الاتحاد الأوروبي المتصلة بحرية حركة الأشخاص والبضائع ورؤوس الأموال.
    l'Ukraine et la République de Moldova accueilleraient avec satisfaction la participation au processus de règlement de la question transnistrienne de représentants de l'Union européenne et des États-Unis d'Amérique en qualité d'observateur. UN وسوف ترحب أوكرانيا وجمهورية مولدوفا بمشاركة ممثلين عن الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية بصفة مراقبين في عملية تسوية قضية منطقة دنيستر.
    l'Ukraine et la République de Moldova affirment également qu'elles sont prêtes à engager des consultations dans les meilleurs délais en vue de la résolution de divers problèmes pratiques concernant principalement, dans le contexte du règlement de la question de Transnistrie, la réglementation douanière. UN وتؤكد أوكرانيا وجمهورية مولدوفا أيضا استعدادهما لإجراء مشاورات في أقرب وقت ممكن بغية حل مختلف المشاكل العملية الناشئة في سياق تسوية قضية منطقة دنيستر، ولا سيما في مجال الأنظمة الجمركية.
    Accord entre l'Ukraine et la République de Pologne signé le 26 novembre 1997 à Varsovie et portant sur la création d'un corps militaire commun à mettre à la disposition des opérations internationales de UN الاتفاق المبرم بين أوكرانيا وجمهورية بولندا بشأن إنشاء وحدة عسكرية مشتركـة للمشاركـة في عمليــات الســلام والعمليات اﻹنسانية الدولية برعايـة المنظمــات الدوليــة، الموقع في وارسو في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧
    Dans le cadre d'un projet de coopération régionale avec l'Ukraine et la République de Moldova, le Bélarus a renforcé sa législation nationale, les compétences de ses services de détection et de répression en matière d'enquête, les capacités de ses analystes et ses services de criminalistique, et il a mis en place de multiples initiatives connexes pour lutter contre le trafic de drogues illicites. UN فذكرت بيلاروس، التي تعمل ضمن إطار للتعاون الإقليمي مع أوكرانيا وجمهورية مولدوفا، أنها دعَّمت التشريعات الوطنية ومهارات التحقيق لدى موظفي أجهزة إنفاذ القانون وقدرات المحللين وخدمات التحاليل الجنائية، واتخذت مجموعة واسعة من المبادرات المترابطة الأخرى لمكافحة الاتجار بالمخدرات غير المشروعة.
    La Croatie et l'exRépublique yougoslave de Macédoine, pays candidats, l'Albanie, la BosnieHerzégovine, le Monténégro et la Serbie, pays du processus de stabilisation et d'association et candidats potentiels, ainsi que l'Ukraine et la République de Moldova s'associent à cette déclaration. UN وينضم إلى بياني هذا البلدان المرشحان لعضوية الاتحاد وهما كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وبلدان عملية الاستقرار والارتباط، والبلدان المحتمل ترشحيها وهي ألبانيا، والبوسنة والهرسك، والجبل الأسود، وصربيا، وكذلك أوكرانيا وجمهورية مولدوفا.
    La Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et l'Islande, pays candidats; l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine et le Monténégro, pays du processus de stabilisation et d'association et candidats potentiels; ainsi que l'Ukraine et la République de Moldova se rallient à la présente intervention. UN وتؤيد هذا البيان البلدان المرشحة للانضمام للاتحاد، كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وأيسلندا، وبلدان عملية الاستقرار والانتساب والمرشحة المحتملة، ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود، فضلا عن أوكرانيا وجمهورية مولدوفا.
    La Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et l'Islande, pays candidats; l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine et le Monténégro, pays du Processus de stabilisation et d'association et candidats potentiels; ainsi que l'Ukraine et la République de Moldova s'associent à la présente déclaration. UN وتؤيد هذا الإعلان البلدان المرشحة كرواتيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وأيسلندا؛ وبلدان عملية الاستقرار والانتساب والمرشحون المحتملون ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود؛ فضلا عن أوكرانيا وجمهورية مولدوفا.
    Les pays candidats - Croatie, ex-République yougoslave de Macédoine, Islande; les pays du processus de stabilisation et d'association et les candidats potentiels - Albanie, Bosnie-Herzégovine et Monténégro; ainsi que l'Ukraine et la République de Moldova, s'associent à cette déclaration. UN ويحظى هذا البيان بتأييد البلدان المرشحة كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وأيسلندا وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب والمرشحة المحتملة ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود؛ إضافة إلى أوكرانيا وجمهورية مولدوفا.
    L'auteur affirme que, l'Ukraine et la République de Moldova n'ayant pas fourni ces documents à sa famille lorsqu'elle en a fait la demande en 2005, sa femme et lui ne remplissent pas les critères requis pour répondre aux offres d'emploi. UN ويؤكد صاحب البلاغ أنه لا يمكنهما الترشيح لأي وظيفة لعدم استجابة كل من أوكرانيا وجمهورية مولدوفا للطلب المقدم منهما للحصول على الشهادات المطلوبة في عام 2005، وبالتالي فإنهما غير مؤهلين للاستفادة من أي فرصة للعمل بهما.
    Les pays candidats, la Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine, le Monténégro et l'Islande; les pays du Processus de stabilisation et d'association et candidats potentiels, l'Albanie et la Serbie; ainsi que l'Ukraine et la République de Moldova s'associent à cette déclaration. UN وتؤيد هذا البيان البلدان المرشحة كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة والجبل الأسود وآيسلندا؛ وبلدا عملية تحقيق الاستقرار والانتساب والمرشحان المحتملان ألبانيا وصربيا؛ بالإضافة إلى أوكرانيا وجمهورية مولدوفا.
    La Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et le Monténégro, pays candidats; l'Albanie et la Bosnie-Herzégovine, pays du Processus de stabilisation et d'association et candidats potentiels; ainsi que l'Ukraine et la République de Moldova s'associent à la présente déclaration. UN وتؤيد هذا البيان البلدان المرشحة الجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا، وبلدا عملية تحقيق الاستقرار والانتساب المرشحان المحتملان ألبانيا والبوسنة والهرسك، فضلا عن أوكرانيا وجمهورية مولدوفا.
    La Bulgarie et la Roumanie, pays en voie d'adhésion, la Croatie et l'ex-République yougoslave de Macédoine, pays candidats, l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, le Monténégro, la Serbie, pays du processus de stabilisation et d'association et candidats potentiels, ainsi que l'Ukraine et la République de Moldova se rallient à la présente déclaration. UN ويؤيد هذا البيان البلدان المنضمان بلغاريا ورومانيا، والبلدان المرشحان كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة، وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب والمرشحة المحتملة ألبانيا، والبوسنة والهرسك، والجبل الأسود، وصربيا، بالإضافة إلى أوكرانيا وجمهورية مولدوفا.
    l'Ukraine et la République de Moldova se prononcent en faveur de la reprise dans les meilleurs délais du processus de négociation en vue d'un règlement du problème relatif à la Transnistrie et demandent à tous les participants à ce processus de s'abstenir de toute mesure unilatérale qui entraînerait une dégradation de la situation dans la région. UN وتؤيد أوكرانيا وجمهورية مولدوفا الاستئناف السريع لعملية المفاوضات بهدف تسوية قضية منطقة دنيستر وتطلبان إلى كافة المشاركين في هذه العملية الامتناع عن اتخاذ تدابير من جانب واحد قد تتسبب في تدهور الوضع في المنطقة.
    Les pays en voie d'adhésion, la Bulgarie et la Roumanie; les pays candidats, la Turquie, la Croatie et l'ex-République yougoslave de Macédoine; et les pays du Processus de stabilisation et d'association et candidats potentiels, l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine et la Serbie-et-Monténégro; ainsi que l'Ukraine et la République de Moldova, s'associent à la présente déclaration. UN ويؤيد هذا البيان البَلَدان المنضمان بلغاريا ورومانيا؛ والبلدان المرشحة للانضمام تركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا، وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب والمرشحة المحتملة، البوسنة والهرسك وصربيا والجبل الأسود وألبانيا، وكذلك أوكرانيا وجمهورية مولدوفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد