J'imagine que nous découvrirons si il est toujours l'un des leurs. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنعرف إذا كان ما يزال واحد منهم. |
Ce qui veut dire que soit les Nazis ont été négligeant, ce qu'ils ne sont pas, soit ils voulaient qu'il s'échappe parce qu'il est l'un des leurs. | Open Subtitles | ما يعني إمّا أنّ النازيين كانوا في قمة الإهمال وهو أمر ليس من خصائلهم أو أرادوه أن يلوذ بالفرار لأنّه واحد منهم |
On sait tous ce qui se passe dehors, mais c'est parce qu'on a l'un des leurs. | Open Subtitles | نحن جميعاً نعرف ما الذي يحصل في الخارج ولكن كل هذا لأننا حصلنا على واحد منهم |
Des pierres et des bouteilles avaient été jetées sur les membres des YPG, qui ont affirmé avoir essuyé des tirs visant l'un des leurs. | UN | وكان مقاتلو وحدات الحماية الشعبية قد رُشقوا بالحجارة والزجاجات، وزعموا أن واحداً منهم أُصيب بالرصاص. |
Ils ont une histoire, un lien. Tu n'es pas l'un des leurs. | Open Subtitles | بينهم ماضٍ، بينهم صلة، وإنّك لست واحدًا منهم. |
Et si je suis l'une des leurs, il pourrait aussi être l'un des leurs. | Open Subtitles | و اذا ما تركوني أكون واحدة منهم فبامكانه أن يكون واحدا منهم كذلك |
Il s'agit probablement d'un clin d'œil au Congrès, c'est l'un des leurs, une affectation temporaire, en attendant 2016. | Open Subtitles | هذه ربما مجرد إيماءة للكونغرس إختيار واحد منهم الأمر ليس بأكثر من نائب إلى 2016 بلا شك |
Ils me connaissent. Je suis l'un des leurs. Vous me suivez ? | Open Subtitles | إنهم يعرفونى،و أنا واحد منهم ألا تتفق معى؟ |
Ils agirent comme s'il était l'un des leurs. | Open Subtitles | في الواقع، بدؤوا يعاملونه كأنّه واحد منهم |
Les gens vous aiment bien. Vous êtes l'un des leurs. | Open Subtitles | الناس تحبك، يشعرون أنك واحد منهم |
Arrêtez-le! C'est l'un des leurs! | Open Subtitles | .أوقفه. أنه واحد منهم |
Un acteur assez convaincant pour être pris pour l'un des leurs. | Open Subtitles | ويكون مقنعا ليصدقوا انه واحد منهم |
Tu es l'un des leurs. | Open Subtitles | , أنت واحد منهم |
La parenté pense toujours que je suis l'un des leurs, alors pourquoi je ne file pas à la mairie, pour voir ce que je peux trouver. | Open Subtitles | الجماعة ما زالوا يعتقدون أني واحداً منهم إذاً لما لا أذهب إلى ردهة المدينة وأرى ما أستطيع أن أجده هناك |
Sinon à dissimuler le fait qu'ils ont essayé d'assassiner l'un des leurs. | Open Subtitles | إذا لم يكن لتغطية حقيقة أنهم كانوا يُحاولون قتل واحداً منهم |
Ils croiront donc à 10 % que l'un des leurs les double. | Open Subtitles | لكنّ هذا يعني أنهم متأكدون بنسبة عشرة في المئة أن واحداً منهم يتلاعب بالبقية |
Je suis terrifié... mais je dois suivre si je veux être l'un des leurs. | Open Subtitles | أنا ؟ , أنا مرتعب لكن علي أن أستمر هكذا إن أردت أن أصبح واحدًا منهم |
Ils l'ont traité comme s'il était un criminel et non l'un des leurs. | Open Subtitles | كانوا يعاملونه وكأنه مجرم وليس واحدًا منهم |
Pourquoi auraient-ils tué l'un des leurs ? | Open Subtitles | لماذا يقتلون واحدا منهم ؟ |
Les faipule nommeraient l'un des leurs Ulu o Tokelau (chef titulaire des Tokélaou) par rotation tous les ans. | UN | وسيختار " الفايبول " أحد أعضائه ليكون " أولو أو توكيلاو " )الزعيم الفخري لتوكيلاو( بالتناوب لمدة سنة واحدة. |
Je ne peux m'empêcher de me demander ce que tu leur as dit pour qu'ils te préfèrent à l'un des leurs. | Open Subtitles | لا يمكنني سوى تخمين ما أخبرتهم به حتى يفضّلوك على أحد رجالهم |
Des foires aux monstres m'appelaient, quand l'un des leurs mourrait, mais il n'en reste plus beaucoup. | Open Subtitles | وكانت أيضاً تردني مكالمات من عروض للمسوخ، عندما يكون فرد منهم يحتضر، لكن هذه العروض اختفت تقريباً |
Tu n'es pas l'un des leurs... tu es un rouage dans la machine. | Open Subtitles | تعلمين أنكِ لستِ فرداً منهم أنتِ مُجرد ترس في آلتهم |
Il parlera comme l'un d'eux, marchera comme l'un d'eux, et ils l'accepteront comme l'un des leurs, | Open Subtitles | ,سيتحدث مثلهم، سيتمشى مثلهم ,و سيقبلونه كواحد منهم |