ويكيبيديا

    "l'un des leurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واحد منهم
        
    • واحداً منهم
        
    • واحدًا منهم
        
    • واحدا منهم
        
    • أحد أعضائه ليكون
        
    • أحد رجالهم
        
    • فرد منهم
        
    • فرداً منهم
        
    • كواحد منهم
        
    J'imagine que nous découvrirons si il est toujours l'un des leurs. Open Subtitles أعتقد أننا سنعرف إذا كان ما يزال واحد منهم.
    Ce qui veut dire que soit les Nazis ont été négligeant, ce qu'ils ne sont pas, soit ils voulaient qu'il s'échappe parce qu'il est l'un des leurs. Open Subtitles ما يعني إمّا أنّ النازيين كانوا في قمة الإهمال وهو أمر ليس من خصائلهم أو أرادوه أن يلوذ بالفرار لأنّه واحد منهم
    On sait tous ce qui se passe dehors, mais c'est parce qu'on a l'un des leurs. Open Subtitles نحن جميعاً نعرف ما الذي يحصل في الخارج ولكن كل هذا لأننا حصلنا على واحد منهم
    Des pierres et des bouteilles avaient été jetées sur les membres des YPG, qui ont affirmé avoir essuyé des tirs visant l'un des leurs. UN وكان مقاتلو وحدات الحماية الشعبية قد رُشقوا بالحجارة والزجاجات، وزعموا أن واحداً منهم أُصيب بالرصاص.
    Ils ont une histoire, un lien. Tu n'es pas l'un des leurs. Open Subtitles بينهم ماضٍ، بينهم صلة، وإنّك لست واحدًا منهم.
    Et si je suis l'une des leurs, il pourrait aussi être l'un des leurs. Open Subtitles و اذا ما تركوني أكون واحدة منهم فبامكانه أن يكون واحدا منهم كذلك
    Il s'agit probablement d'un clin d'œil au Congrès, c'est l'un des leurs, une affectation temporaire, en attendant 2016. Open Subtitles هذه ربما مجرد إيماءة للكونغرس إختيار واحد منهم الأمر ليس بأكثر من نائب إلى 2016 بلا شك
    Ils me connaissent. Je suis l'un des leurs. Vous me suivez ? Open Subtitles إنهم يعرفونى،و أنا واحد منهم ألا تتفق معى؟
    Ils agirent comme s'il était l'un des leurs. Open Subtitles في الواقع، بدؤوا يعاملونه كأنّه واحد منهم
    Les gens vous aiment bien. Vous êtes l'un des leurs. Open Subtitles الناس تحبك، يشعرون أنك واحد منهم
    Arrêtez-le! C'est l'un des leurs! Open Subtitles .أوقفه. أنه واحد منهم
    Un acteur assez convaincant pour être pris pour l'un des leurs. Open Subtitles ويكون مقنعا ليصدقوا انه واحد منهم
    Tu es l'un des leurs. Open Subtitles , أنت واحد منهم
    La parenté pense toujours que je suis l'un des leurs, alors pourquoi je ne file pas à la mairie, pour voir ce que je peux trouver. Open Subtitles الجماعة ما زالوا يعتقدون أني واحداً منهم إذاً لما لا أذهب إلى ردهة المدينة وأرى ما أستطيع أن أجده هناك
    Sinon à dissimuler le fait qu'ils ont essayé d'assassiner l'un des leurs. Open Subtitles إذا لم يكن لتغطية حقيقة أنهم كانوا يُحاولون قتل واحداً منهم
    Ils croiront donc à 10 % que l'un des leurs les double. Open Subtitles لكنّ هذا يعني أنهم متأكدون بنسبة عشرة في المئة أن واحداً منهم يتلاعب بالبقية
    Je suis terrifié... mais je dois suivre si je veux être l'un des leurs. Open Subtitles أنا ؟ , أنا مرتعب لكن علي أن أستمر هكذا إن أردت أن أصبح واحدًا منهم
    Ils l'ont traité comme s'il était un criminel et non l'un des leurs. Open Subtitles كانوا يعاملونه وكأنه مجرم وليس واحدًا منهم
    Pourquoi auraient-ils tué l'un des leurs ? Open Subtitles لماذا يقتلون واحدا منهم ؟
    Les faipule nommeraient l'un des leurs Ulu o Tokelau (chef titulaire des Tokélaou) par rotation tous les ans. UN وسيختار " الفايبول " أحد أعضائه ليكون " أولو أو توكيلاو " )الزعيم الفخري لتوكيلاو( بالتناوب لمدة سنة واحدة.
    Je ne peux m'empêcher de me demander ce que tu leur as dit pour qu'ils te préfèrent à l'un des leurs. Open Subtitles لا يمكنني سوى تخمين ما أخبرتهم به حتى يفضّلوك على أحد رجالهم
    Des foires aux monstres m'appelaient, quand l'un des leurs mourrait, mais il n'en reste plus beaucoup. Open Subtitles وكانت أيضاً تردني مكالمات من عروض للمسوخ، عندما يكون فرد منهم يحتضر، لكن هذه العروض اختفت تقريباً
    Tu n'es pas l'un des leurs... tu es un rouage dans la machine. Open Subtitles تعلمين أنكِ لستِ فرداً منهم أنتِ مُجرد ترس في آلتهم
    Il parlera comme l'un d'eux, marchera comme l'un d'eux, et ils l'accepteront comme l'un des leurs, Open Subtitles ,سيتحدث مثلهم، سيتمشى مثلهم ,و سيقبلونه كواحد منهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد