ويكيبيديا

    "l'unicef à cet égard" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اليونيسيف في هذا الصدد
        
    • اليونيسيف في هذا المجال
        
    • لليونيسيف في هذا الشأن
        
    Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de solliciter les conseils techniques de l'UNICEF à cet égard. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التماس المشورة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF à cet égard. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF à cet égard. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من اليونيسيف في هذا الصدد.
    Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de solliciter les conseils techniques de l'UNICEF à cet égard. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التماس المشورة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد.
    Le Comité encourage en outre l'État partie à utiliser ces données pour élaborer des politiques et des programmes en vue de l'application effective de la Convention, à poursuivre sa coopération avec l'UNICEF à cet égard, et à envisager de publier un rapport statistique annuel sur la mise en œuvre de la Convention. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام مثل هذه البيانات عند صياغة السياسات والبرامج بغية تنفيذ الاتفاقية بفعالية، ومواصلة تعاونها مع اليونيسيف في هذا المجال والتفكير في نشر تقرير إحصائي سنوي عن تنفيذ الاتفاقية.
    Les délégations ont demandé des explications très claires au sujet du rôle des divers organismes et de l'avantage comparatif de l'UNICEF à cet égard. UN وطالبت وفود بمعلومات واضحة للغاية عن اﻷدوار التي تقوم بها مختلف الوكالات عن الميزة المقارنة لليونيسيف في هذا الشأن.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF à cet égard. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF à cet égard. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من اليونيسيف في هذا الصدد.
    Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de solliciter les conseils techniques de l'UNICEF à cet égard. UN وتوصي اللجنة بأن تبحث الدولة الطرف التماس المشورة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF à cet égard. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من اليونيسيف في هذا الصدد. تدابير الحماية الخاصة
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF à cet égard. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من اليونيسيف في هذا الصدد.
    L'État partie est encouragé à solliciter la coopération technique de l'UNICEF à cet égard. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تعاونها مع اليونيسيف في هذا الصدد.
    Le Comité encourage l'État partie à renforcer sa coopération avec l'UNICEF à cet égard. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة تعاونها مع اليونيسيف في هذا الصدد.
    Il encourage aussi l'État partie à poursuivre sa coopération avec l'UNICEF à cet égard. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة التعاون مع اليونيسيف في هذا الصدد.
    Le Comité encourage l'État partie à poursuivre sa coopération avec l'UNICEF à cet égard. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة التعاون مع اليونيسيف في هذا الصدد.
    L'UNICEF travaille également avec les gouvernements pour les aider à élaborer des politiques visant à promouvoir l'inclusion des enfants handicapés. Tous les États sont encouragés à demander l'assistance technique de l'UNICEF à cet égard, si nécessaire. UN وتعمل اليونيسيف أيضا مع الحكومات لمساعدتها على تصميم سياسات لتشجيع إدماج الأطفال ذوي الإعاقة، ويجرى تشجيع جميع الدول على طلب المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد عند الضرورة.
    Il lui recommande en outre de continuer à coopérer avec l'UNICEF à cet égard et d'envisager la publication annuelle d'un rapport statistique sur la mise en œuvre de la Convention. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة التعاون مع اليونيسيف في هذا الصدد والنظر في إصدار تقرير إحصائي سنوي عن تنفيذ الاتفاقية.
    Un certain nombre de délégations ont abordé la question de la transition entre la situation d'urgence, la période d'après conflit et le développement à long terme et ont demandé des informations sur les plans de l'UNICEF à cet égard. UN 247- وتطرق عدد من الوفود إلى مسألة الانتقال من مرحلة الطوارئ إلى مرحلة ما بعد انتهاء الصراع والتنمية على الأمد البعيد، وطلبوا معلومات عن خطط اليونيسيف في هذا الصدد.
    Les membres du Bureau ont constaté avec une profonde préoccupation que le travail des enfants dans les mines d'or demeurait un problème majeur au Burkina Faso et ils ont salué les efforts de l'UNICEF à cet égard. UN ٣٤٨ - ولاحظ أعضاء المكتب ببالغ القلق أن عمل الأطفال في مناجم الذهب لا يزال مشكلة كبرى في بوركينا فاسو، وأثنوا على الجهود التي تبذلها اليونيسيف في هذا الصدد.
    Le Comité encourage en outre l'État partie à utiliser ces données pour formuler des politiques et des programmes en vue de l'application effective de la Convention, à poursuivre sa coopération avec l'UNICEF à cet égard et à envisager de publier un rapport statistique annuel sur la mise en œuvre de la Convention. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام مثل هذه البيانات عند صياغة السياسات والبرامج بغية تنفيذ الاتفاقية بفعالية، ومواصلة تعاونها مع اليونيسيف في هذا المجال والتفكير في نشر تقرير إحصائي سنوي عن تنفيذ الاتفاقية.
    Les délégations ont demandé des explications très claires au sujet du rôle des divers organismes et de l'avantage comparatif de l'UNICEF à cet égard. UN وطالبت وفود بمعلومات واضحة للغاية عن اﻷدوار التي تقوم بها مختلف الوكالات عن الميزة المقارنة لليونيسيف في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد